Читаем Самгук саги Т.1. Летописи Силла полностью

Ван Хёгон. /8/ Ван Синдок. Ван Кёнмён. Ван Кёнэ. Ван Кёнсун.

[13] [204] “Исторические записи трех государств”, книга тринадцатая.

Летописи Когурё, часть 1.

Основатель — священный ван Тонмён. Ван Юри.

[14] “Исторические записи трех государств”, книга четырнадцатая.

Летописи Когурё, часть 2. /9/ Ван Тэмусин. Ван Минчжун. Ван Мобон.

[15] “Исторические записи трех государств”, книга пятнадцатая.

Летописи Когурё, часть 3.

Ван Тхэчжо. Ван Чхадэ.

[16] “Исторические записи трех государств”, книга шестнадцатая.

Летописи Когурё, часть 4.

Ван Синдэ. /10/ Ван Когукчхон. Ван Сансан.

[17] “Исторические записи трех государств”, книга семнадцатая.

Летописи Когурё, часть 5.

Ван Тончхон. Ван Чунчхон. Ван Сочхон. Ван Понсан. Ван Мичхон.

[18] “Исторические записи трех государств”, книга восемнадцатая. /11/

Летописи Когурё, часть 6.

Ван Когуквон. Ван Сосурим. Ван Когукян. Ван Квангэтхо. Ван Чансу.

[19] “Исторические записи трех государств”, книга девятнадцатая.

Летописи Когурё, часть 7.

Ван Мунчжа. Ван Анчжа. /12/ Ван Анвон. Ван Янвон. Ван Пхёнвон.

[20] “Исторические записи трех государств”, книга двадцатая.

Летописи Когурё, часть 8.

Ван Енян. Ван Конму.

[21] “Исторические записи трех государств”, книга двадцать первая.

Летописи Когурё, часть 9.

Ван Почжан, [глава] первая. /13/

[22] “Исторические записи трех государств”, книга двадцать вторая.

Летописи Когурё, часть 10.

Ван Почжан, [глава] вторая.

[23] “Исторические записи трех государств”, книга двадцать третья.

Летописи Пэкче, часть 1.

Основатель — ван Ончжо. Ван Дару. Ван Киру.

Ван Кэру. Ван Чхого. /14/

[24] “Исторические записи трех государств”, книга двадцать четвертая.

Летописи Пэкче, часть 2.

Ван Кусу. Ван Сабан. Ван Кои. Ван Чхэкке. Ван Пунсо. Ван Пирю. Ван Соль. Ван Кынчхого. /15/ Ван Кынгусу. Ван Чхимрю.

[25] “Исторические записи трех государств”, книга двадцать пятая.

Летописи Пэкче, часть 3.

Ван Чинса. Ван Асин. Ван Чончжи. Ван Куисин. Ван Пию. Ван Кэро. /16/

[26] “Исторические записи трех государств”, книга двадцать шестая.

Летописи Пэкче, часть 4.

Ван Мунчжу. Ван Самгын. Ван Тонсон. Ван Мурен. Ван Сон.

[27] “Исторические записи трех государств”, книга двадцать седьмая.

Летописи Пэкче, часть 5.

Ван Видок. /17/ Ван Хе. Ван Поп. Ван Му.

[28] “Исторические записи трех государств”, книга двадцать восьмая.

Летописи Пэкче, часть 6. Ван Ычжа.

[29] “Исторические записи трех государств”, книга двадцать девятая.

Хронология, часть I.

[30] “Исторические записи трех государств”, книга тридцатая.

Хронология, часть. 2. /18/

[31] “Исторические записи трех государств”, книга тридцать первая.

Хронология, часть 3.

[32] “Исторические записи трех государств”, книга тридцать вторая.

Описания, часть 1.

Поминания. Жертвоприношения. Музыка.

[33] “Исторические записи трех государств”, книга тридцать третья.

Описания, часть 2.

Телеги, колесницы. Одежда. Помещения. Дома.

[34] “Исторические записи трех государств”, книга тридцать четвертая.

Описания, часть 3. /19/

География, [глава] первая. Силла.

[35] “Исторические записи трех государств”, книга тридцать пятая.

Описания, часть 4. География, (глава] вторая. Силла.

[36] “Исторические записи трех государств”, книга тридцать шестая.

Описания, часть 5.

География, [глава] третья. Силла.

[37] “Исторические записи трех государств”, книга тридцать седьмая.

Описания, часть 6.

География, [глава] четвертая. Когурё и Пэкче. /20/

[38] “Исторические записи трех государств”, книга тридцать восьмая.

Описания, часть 7.

Должности и чины, [глава] первая.

[39] “Исторические записи трех государств”, книга тридцать девятая.

Описания, часть 8.

Должности и чины, [глава] вторая.

[40] “Исторические записи трех государств”, книга сороковая.

Описания, часть 9.

Должности и чины, [глава] третья.

[41] “Исторические записи трех государств”, книга сорок первая. /21/

Биографии, часть 1.

Ким Юсин, [глава] первая.

[42] “Исторические записи трех государств”, книга сорок вторая.

Биографии, часть 2.

Ким Юсин, [глава] вторая.

[43] “Исторические записи трех государств”, книга сорок третья.

Биографии, часть 3.

Ким Юсин, [глава] третья. С добавлением: сыновья, Самгван и Вонсуль, внуки Юнчжун и Юнмун, правнук Ам.

[44] “Исторические записи трех государств”, книга сорок четвертая.

Биографии, часть 4. /22/

Ыльчи Мундок. Кочхильбу. Кодо. Исабу. Ким Инмун с добавлением: Яндо. Ким Ян с добавлением: Ким Хын. Хыкчхи Санчжи. Чан Бого с добавлением: Чонён. Садахам.

[45] “Исторические записи трех государств”, книга сорок пятая. /23/

Биографии, часть 5.

Ыльпхасо. Ким Хучжик. Нокчин. Миру. Нюю. Мёним Даппу. Сок Уро. Пак Чесан. Квисан. Ондаль. /24/

[46] “Исторические записи трех государств”, книга сорок шестая.

Биографии, часть 6.

Кансу. Чхоэ Чхивон. Соль Чхон с добавлением: Чхоэ Сыну. Чхоэ Онхви. Ким Дэмун. Пак Инбон. Вон Голь. Коин. Ким Унгён. Ким Сухун.

[47] “Исторические записи трех государств”, книга сорок седьмая.

Биографии, часть 7.

Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники письменности Востока

Самгук саги Т.1. Летописи Силла
Самгук саги Т.1. Летописи Силла

Настоящий том содержит первую часть научного комментированного перевода на русский язык самого раннего из сохранившихся корейских памятников — летописного свода «Исторические записи трех государств» («Самкук саги» / «Самгук саги», 1145 г.), созданного основоположником корейской историографии Ким Бусиком. Памятник охватывает почти тысячелетний период истории Кореи (с I в. до н.э. до IX в.). В первом томе русского издания опубликованы «Летописи Силла» (12 книг), «Послание Ким Бусика вану при подношении Исторических записей трех государств», статья М. Н. Пака «Летописи Силла и вопросы социально-экономической истории Кореи», комментарии, приложения и факсимиле текста на ханмуне, ныне хранящегося в Рукописном отделе Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН (М, 1959). Второй том, в который включены «Летописи Когурё», «Летописи Пэкче» и «Хронологические таблицы», был издан в 1995 г. Готовится к печати завершающий том («Описания» и «Биографии»).Публикацией этого тома в 1959 г. открылась научная серия «Памятники литературы народов Востока», впоследствии известная в востоковедческом мире как «Памятники письменности Востока».(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче

Предлагаемая читателю работа является продолжением публикации самого раннего из сохранившихся памятников корейской историографии — Самгук саги (Самкук саги, «Исторические записи трех государств»), составленного и изданного в 1145 г. придворным историографом государства Коре Ким Бусиком. После выхода в свет в 1959 г. первого тома русского издания этого памятника в серии «Памятники литературы народов Востока» прошло уже тридцать лет — период, который был отмечен значительным ростом научных исследований советских ученых в области корееведения вообще и истории Кореи раннего периода в особенности. Появились не только такие обобщающие труды, как двухтомная коллективная «История Кореи», но и специальные монографии и исследования, посвященные важным проблемам ранней истории Кореи — вопросам этногенеза и этнической истории корейского народа (Р.Ш. Джарылгасиновой и Ю.В. Ионовой), роли археологических источников для понимания древнейшей и древней истории Кореи (академика А.П. Окладникова, Ю.М. Бутина, М.В. Воробьева и др.), проблемам мифологии и духовной культуры ранней Кореи (Л.Р. Концевича, М.И. Никитиной и А.Ф. Троцевич), а также истории искусства (О.Н. Глухаревой) и т.д. Хотелось бы думать, что начало публикации на русском языке основного письменного источника по ранней истории Кореи — Самгук саги Ким Бусика — в какой-то степени способствовало возникновению интереса и внимания к проблемам истории Кореи этого периода.(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература

Похожие книги

Шах-наме
Шах-наме

Поэма Фирдоуси «Шах-наме» («Книга царей») — это чудесный поэтический эпос, состоящий из 55 тысяч бейтов (двустиший), в которых причудливо переплелись в извечной борьбе темы славы и позора, любви и ненависти, света и тьмы, дружбы и вражды, смерти и жизни, победы и поражения. Это повествование мудреца из Туса о легендарной династии Пишдадидов и перипетиях истории Киянидов, уходящие в глубь истории Ирана через мифы и легенды.В качестве источников для создания поэмы автор использовал легенды о первых шахах Ирана, сказания о богатырях-героях, на которые опирался иранский трон эпоху династии Ахеменидов (VI–IV века до н. э.), реальные события и легенды, связанные с пребыванием в Иране Александра Македонского. Абулькасим Фирдоуси работал над своей поэмой 35 лет и закончил ее в 401 году хиджры, то есть в 1011 году.Условно принято делить «Шахнаме» на три части: мифологическая, героическая и историческая.

Абулькасим Фирдоуси

Древневосточная литература