Читаем Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче полностью

Ранее, во время мятежа Мённим Даппу, наследник вана Чхадэ — Чхуан бежал и скрылся, но, прослышав об указе нового вана об амнистии, [он] явился к воротам ванского [дворца] и сказал: «Прежде, когда беда обрушилась на государство, я, [ваш] слуга, не смог умереть и скрывался в горных долинах. Теперь, услышав о новом правлении, [я] осмелился явиться с повинной. Если великий /459/ ван определит [мою] вину согласно закону, то [я, ваш слуга], тотчас же подчинюсь приговору, даже если меня поведут казнить на рыночную площадь. Но если [ван] пощадит меня и сошлет в дальние края, то это будет благодеяние, дарующее жизнь умершему, плоть — скелету. Таково мое желание, на исполнение которого я и не осмеливаюсь надеяться». Ван тотчас же определил ему [во владение] две местности, Кусаннве и Рудуо, и возвел его [в звание] янгуккуна (государя уступленных земель).

[В том же году] Даппу был назначен министром государства (куксан) и еще получил звание пхэджа, чтобы управлять военными делами в столице и на местах, а также владеть поселениями Янмэка. Начиная с этого времени должности чвабо и убо называются называются куксан (министр государства).

В третьем году (167 г.)

Осенью, в девятом месяце, ван отправился в Чольбон и совершил жертвоприношения на алтаре храма Основателя. Зимой, в десятом месяце, ван приехал из Чольбона.

В четвертом году (168 г.)

Тайшоу ханьского округа Сюаньту Гэн Линь напал [с войском на Когурё] и убил несколько сот наших воинов. Ван лично изъявил покорность, просил присоединить [Когурё] к Сюаньту[167].

В пятом году (169 г.)

Ван отправил тэга Уго и чубу Ёнина с войсками, чтобы помочь сюаньтускому /460/ тайшоу Гунсунь Ду[168] подавить мятежников в Фушани[169].

В восьмом году (172 г.)

Зимой, в одиннадцатом месяце, когда Хань выставила большую армию и она приблизилась к нам, ван спросил своих приближенных, как [лучше] поступить — выступить ли в поход [против Хань] или защищаться? Общее мнение было таково: «Ханьская армия слишком многочисленна, но [они] недооценивают наши силы. Если мы не выступим в поход, то они еще не раз будут приходить (нападать на нас), думая, что мы их боимся. В нашей стране горы неприступны, а дороги узки. Говорится же, что один человек на защите горного прохода стоит десяти тысяч. Хотя ханьская армия большая, но [они] ничего не смогут сделать с нами, поэтому нужно отправить войско и напасть на них».

Но [Мённим] Даппу сказал: «Не следует [делать этого]. Государство Хань большое, многолюдное. Нынче сильное [ханьское] войско далеко зашло с боями, их боевой пыл не сбить [сразу]. К тому же всегда было твердым правилом полководцев: когда армия большая, то наступать, а когда малочисленная — обороняться. Сейчас ханьцы переправляют свой провиант за тысячи ли, поэтому они не смогут продержаться долго. Если мы выроем глубокие рвы и возведем высокие валы и будем ждать их, опустошив все окружающие поля[170], то не пройдет декады или месяца, как, гонимые голодом, уйдут обратно [ханьские солдаты]. Тогда мы ударим им вслед сильным войском и достигнем своей цели». Ван последовал этому совету. Крепость Ёнсон упорно оборонялась. /461/ Ханьцы штурмовали ее, но не смогли одолеть [оборону]. Измученные голодом, офицеры и солдаты поплелись назад. Даппу пустил несколько тысяч всадников в погоню и в Чвавоне вступил в бой. Ханьская армия потерпела жестокое поражение, и вернулись [они домой] без единого коня. Ван возрадовался и передал Даппу в качестве кормовых округов (сигып) Чвавон и Чильсан.

В двенадцатом году (176 г.)

Весной, в первом месяце, приближенные просили о назначении наследника. В третьем месяце сын государя — Намму — возведен наследником вана.

В четырнадцатом году (178 г.)

Зимой, в десятом месяце, в последний день пёнджа произошло солнечное затмение.

В пятнадцатом году (179 г.)

Осенью, в девятом месяце, умер министр государства Даппу в возрасте 113 лет. Ван лично оплакивал его, отменил на семь дней все приемы [по делам], и со [всеми] церемониями похоронил его в Чильсане, а для охраны могилы выделил 20 семей.

Зимой, в двенадцатом месяце, скончался ван. Его похоронили в Когуккоке («Холм древнего государства»). Нарекли его посмертным именем — ван Синдэ.

<p><strong>Ван Когукчхон <иногда называют ван Кугян</strong><a l:href="#n171" type="note">[171]</a><strong>></strong></p>

Звали его Намму <иногда называют Иимо[172]>. Он был вторым сыном[173] Пэкко, /462/ вана Синдэ. <Когда скончался Пэкко[174], люди государства решили, что старший сын Пальги не обладает [соответствующими] достоинствами, и потому единодушно возвели ваном Иимо. В начале годов Цзянь-ань[175] ханьского [императора] Сянь-ди Пальги, который был недоволен тем, что как старший он не стал ваном, вместе с соноским[176] га, каждый во главе более 30 тысяч человек из «низших дворов» (хахо), ушли к Гунсунь Кану[177] и покорились ему. По возвращении [Пальги] поселился на жительство у реки Пирюсу>.

Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники письменности Востока

Самгук саги Т.1. Летописи Силла
Самгук саги Т.1. Летописи Силла

Настоящий том содержит первую часть научного комментированного перевода на русский язык самого раннего из сохранившихся корейских памятников — летописного свода «Исторические записи трех государств» («Самкук саги» / «Самгук саги», 1145 г.), созданного основоположником корейской историографии Ким Бусиком. Памятник охватывает почти тысячелетний период истории Кореи (с I в. до н.э. до IX в.). В первом томе русского издания опубликованы «Летописи Силла» (12 книг), «Послание Ким Бусика вану при подношении Исторических записей трех государств», статья М. Н. Пака «Летописи Силла и вопросы социально-экономической истории Кореи», комментарии, приложения и факсимиле текста на ханмуне, ныне хранящегося в Рукописном отделе Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН (М, 1959). Второй том, в который включены «Летописи Когурё», «Летописи Пэкче» и «Хронологические таблицы», был издан в 1995 г. Готовится к печати завершающий том («Описания» и «Биографии»).Публикацией этого тома в 1959 г. открылась научная серия «Памятники литературы народов Востока», впоследствии известная в востоковедческом мире как «Памятники письменности Востока».(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче

Предлагаемая читателю работа является продолжением публикации самого раннего из сохранившихся памятников корейской историографии — Самгук саги (Самкук саги, «Исторические записи трех государств»), составленного и изданного в 1145 г. придворным историографом государства Коре Ким Бусиком. После выхода в свет в 1959 г. первого тома русского издания этого памятника в серии «Памятники литературы народов Востока» прошло уже тридцать лет — период, который был отмечен значительным ростом научных исследований советских ученых в области корееведения вообще и истории Кореи раннего периода в особенности. Появились не только такие обобщающие труды, как двухтомная коллективная «История Кореи», но и специальные монографии и исследования, посвященные важным проблемам ранней истории Кореи — вопросам этногенеза и этнической истории корейского народа (Р.Ш. Джарылгасиновой и Ю.В. Ионовой), роли археологических источников для понимания древнейшей и древней истории Кореи (академика А.П. Окладникова, Ю.М. Бутина, М.В. Воробьева и др.), проблемам мифологии и духовной культуры ранней Кореи (Л.Р. Концевича, М.И. Никитиной и А.Ф. Троцевич), а также истории искусства (О.Н. Глухаревой) и т.д. Хотелось бы думать, что начало публикации на русском языке основного письменного источника по ранней истории Кореи — Самгук саги Ким Бусика — в какой-то степени способствовало возникновению интереса и внимания к проблемам истории Кореи этого периода.(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература

Похожие книги

Шах-наме
Шах-наме

Поэма Фирдоуси «Шах-наме» («Книга царей») — это чудесный поэтический эпос, состоящий из 55 тысяч бейтов (двустиший), в которых причудливо переплелись в извечной борьбе темы славы и позора, любви и ненависти, света и тьмы, дружбы и вражды, смерти и жизни, победы и поражения. Это повествование мудреца из Туса о легендарной династии Пишдадидов и перипетиях истории Киянидов, уходящие в глубь истории Ирана через мифы и легенды.В качестве источников для создания поэмы автор использовал легенды о первых шахах Ирана, сказания о богатырях-героях, на которые опирался иранский трон эпоху династии Ахеменидов (VI–IV века до н. э.), реальные события и легенды, связанные с пребыванием в Иране Александра Македонского. Абулькасим Фирдоуси работал над своей поэмой 35 лет и закончил ее в 401 году хиджры, то есть в 1011 году.Условно принято делить «Шахнаме» на три части: мифологическая, героическая и историческая.

Абулькасим Фирдоуси

Древневосточная литература
Поэмы
Поэмы

Удивительно широк и многогранен круг творческих интересов и поисков Навои. Он — РїРѕСЌС' и мыслитель, ученый историк и лингвист, естествоиспытатель и теоретик литературы, музыки, государства и права, политический деятель. Р' своем творчестве он старался всесторонне и глубоко отображать действительность во всем ее многообразии. Нет ни одного более или менее заслуживающего внимания вопроса общественной жизни, человековедения своего времени, о котором не сказал Р±С‹ своего слова и не определил Р±С‹ своего отношения к нему Навои. Так он создал свыше тридцати произведений, составляющий золотой фонд узбекской литературы.Р' данном издании представлен знаменитый цикл из пяти монументальных поэм «Хамсе» («Пятерица»): «Смятение праведных», «Фархад и Ширин», «Лейли и Меджнун», «Семь планет», «Стена Р

Алишер Навои

Поэма, эпическая поэзия / Древневосточная литература / Древние книги
История Армении
История Армении

«История Армении» крупнейшего армянского средневекового историка, одного из выдающихся представителей мировой историографии Мовсеса Хоренаци охватывает период со времен образования армянского народа до времени жизни автора — V в. н. э. и является первым цельным изложением истории Армении. Она содержит богатейший и уникальный материал по древнеармянской мифологии, народному творчеству, языческой религии, внутренней жизни страны и ее связям с внешним миром. В ней имеются также многочисленные и ценные данные по истории и культуре сопредельных стран. В труде проявляется критическое отношение автора к использованным источникам; он отличается исключительными литературными достоинствами — гармоничностью структуры, яркостью описания деятелей и событий, образностью и лаконичностью языка. Труд Мовсеса Хоренаци оказал огромное влияние на последующую армянскую историографию.

Иованнес Драсханакертци , Киракос Гандзакеци , Мовсес Хоренаци , Фавстос Бузанд

История / Древневосточная литература / Образование и наука