Читаем Самое необходимое полностью

— Конечно. — Билли взглянул в окно, и лицо его еще больше прояснилось. Старая ржавая машина, которая когда-то была белой, а теперь потускнела настолько, что вовсе не имела цвета — назовем его грязно-дорожно-серым, — взбиралась на холм по направлению к «Пьяному тигру», оставляя за собой густой голубой туман выхлопных газов. — Глядите-ка! Это старик Ленни! Я не видел его тыщу лет!

— Ну, все равно мы не открываем раньше пяти, — сказал Генри. Он зашел за стойку, чтобы сделать телефонный звонок. Коробка с обрезом по-прежнему лежала на стойке.

«Кажется, я собирался пустить его в ход, — пораженно подумал он. — Похоже, я действительно хотел это сделать. Что за чертовщина вселяется порой в людей — отрава какая-то, что ли?»

Пока старая «тачка» Ленни заруливала на стоянку, Билли направился ко входной двери.


10


— Лестер... — начал было Джон Лапойнт, но тут кулак величиной с консервную банку от ветчины «Дэйзи», но немного тверже, пришел в соприкосновение с серединой его лица. Раздался отвратительный хруст, и его нос взорвался вспышкой страшной боли. Джон зажмурился, и темноту прорезал фонтан ярких искр. Лапойнт завертелся по комнате, бестолково размахивая руками, пытаясь сохранить равновесие и удержаться на ногах. Кровь ручьем хлынула у него из носа и изо рта. Он налетел на доску объявлений и сорвал ее со стены.

Лестер снова двинулся на него; брови его сосредоточенно нахмурились под короткой челкой.

В кабинке диспетчера Шейла включила рацию и стала громко выкрикивать имя Алана.


11


Фрэнк Джуэтт уже хотел было покинуть дом своего доброго старого «друга» Джорджа Т. Нелсона, как вдруг ему пришла в голову другая мысль. Она заключалась в том, что Джордж Т. Нелсон, вернувшись домой и застав свою спальню разгромленной, кокаин выброшенным, а портрет своей мамочки загаженным, может пойти поискать своего старого дружка-по-развлечениям. Фрэнк решил, что было бы просто безумием уйти, не закончив то, что он начал... А если закончить то, что он начал, — значит отстрелить ублюдку-шантажисту яйца. Так тому и быть. Внизу в доме размещалась оружейная комната, и идея осуществить задуманное с помощью одного из собственных ружей Джорджа Т. Нелсона показалась Фрэнку олицетворением высшей справедливости. Если он не сумеет отпереть оружейную комнату или взломать дверь, он воспользуется одним из кухонных ножей своего старого дружка-по-развлечениям и так доведет дело до конца. Он встанет за входной дверью и, когда Джордж Т. Нелсон войдет, или отстрелит ему его яйца, или схватит за волосы и перережет его глотку. Из двух вариантов ружье, пожалуй, будет надежнее, но чем дольше Фрэнк представлял себе, как горячая кровь Джорджа Т. Нелсона хлынет из перерезанной шеи по его рукам, тем больше ему это нравилось. Подожди, Джорджи. Подожди, шантажист сраный.

В этот момент приятные размышления Фрэнка были нарушены попугайчиком Джорджа Т. Нелсона по имени Тэмми Фей, который выбрал для звонкой песенки самый неудачный момент в своей маленькой птичьей жизни. Странная и жуткая улыбка появилась на лице Фрэнка, когда он начал вслушиваться в это пение. «Как же я мог упустить эту чертову птицу?» — спрашивал он себя, направляясь в кухню.

После недолгих поисков он отыскал ящик с острыми ножами и следующие пятнадцать минут тыкал ножом сквозь прутья клетки Тэмми Фея, вызывая у маленькой птички приступы жуткой паники, пока ему это не наскучило и он не заколол попугайчика. Потом он спустился вниз посмотреть, что сможет придумать с дверью в оружейную комнату. Замок оказался на редкость простым, и, взбираясь по лестнице обратно на первый этаж, Фрэнк запел веселую песенку:


Эй, не стоит нынче драться,

горевать и обижаться!

Почему? Все очень просто:

Санта-Клаус едет в гости

К лежебокам, к расторопным.

Горемыкам, недотепам.

Все он знает, хоть глаза

Снегом запорошены.

Так что вы уж, ради Бога,

Будьте все хорошими!


Фрэнк, вместе со своей любимой мамочкой никогда не пропускавший по субботним вечерам Лоренса Уэлка, пропел последнюю строчку басом Ларри Хупера. Черт, да он прекрасно себя чувствовал! Как он только мог всего лишь час назад думать, что его жизнь кончена? Это был не конец; это было начало! Покончить с прошлым — особенно с дорогими старыми «друзьями» вроде Джорджа Т. Нелсона, — и вперед, к новой жизни!

Фрэнк устроился за дверыо. Для охоты на медведя он неплохо вооружился; у стенки стоял «винчестер», за поясом торчал автоматический пистолет «лама», а в руке был зажат шеффингтонский нож для разделки мяса. С того места, где он стоял, ему была видна кучка желтых перьев — трупик Тэмми Фея. Легкая улыбка тронула губы мистера Уэзерби а его глаза — уже совершенно безумные — бессмысленно вращались за круглыми стеклами очков без оправы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Скорбь Сатаны
Скорбь Сатаны

Действие романа происходит в Лондоне в 1895 году. Сатана ходит среди людей в поисках очередной игрушки, с которой сможет позабавиться, чтобы показать Богу, что может развратить кого угодно. Он хочет найти кого-то достойного, кто сможет сопротивляться искушениям, но вокруг царит безверие, коррупция, продажность.Джеффри Темпест, молодой обедневший писатель, едва сводит концы с концами, безуспешно пытается продать свой роман. В очередной раз, когда он размышляет о своем отчаянном положении, он замечает на столе три письма. Первое – от друга из Австралии, который разбогател на золотодобыче, он сообщает, что посылает к Джеффри друга, который поможет ему выбраться из бедности. Второе – записка от поверенного, в которой подробно описывается, что он унаследовал состояние от умершего родственника. Третье – рекомендательное письмо от Князя Лучо Риманеза, «избавителя от бедности», про которого писал друг из Австралии. Сможет ли Джеффри сделать правильный выбор, сохранить талант и душу?..«Скорбь Сатаны» – мистический декадентский роман английской писательницы Марии Корелли, опубликованный в 1895 году и ставший крупнейшим бестселлером в истории викторианской Англии.

Мария Корелли

Ужасы
Любовник-Фантом
Любовник-Фантом

Предлагаемый вниманию читателей сборник объединяет произведения, которые с некоторой степенью условности можно назвать "готической прозой" (происхождение термина из английской классической литературы конца XVIII в.).Эта проза обладает специфическим колоритом: мрачновато-таинственные приключения, события, происходящие по воле высших, неведомых сил, неотвратимость рока в человеческой судьбе. Но характерная примета английского готического романа, особенно второй половины XIX в., состоит в том, что таинственные, загадочные, потусторонние явления органически сочетаются в них с обычными, узнаваемыми конкретно-реалистическими чертами действительности.Этот сплав, внося художественную меру в описание сверхъестественного, необычного, лишь усиливает эстетическое впечатление, вовлекает читателя в орбиту описываемых событий. Обязательный элемент "готических" романов и повестей - тайна, нередко соединенная с преступлением, и ее раскрытие, которое однако - в отличие от детектива может, - так и не произойти, а также романтическая история, увязанная с основным сюжетным действием.

Вернон Ли , Джозеф Шеридан Ле Фаню , Дж. Х. Риддел , Маргарет Олифант , Эдвард Джордж Бульвер-Литтон

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика