Генри открыл коробку. Внутри она была обита красным бархатом. Он сунул туда дрожащие мелкой дрожью руки и вытащил обрез. Он начал было перегибать его, но потом понял, что на это нет времени. Ему оставалось лишь уповать на то, что «винчестер» заряжен.
Он подобрал под себя ноги, готовясь выскочить и выдать Хью то, что, как он сильно надеялся, окажется для того большим сюрпризом.
18
Шейла поняла, что Джону не выбраться из-под этого сумасшедшего, в котором она теперь признала Лестера Патта, или Пратта... словом, учителя физкультуры в средней школе. Она поняла, что Джону
Шейла перевернула винтовку, взяла ее за ствол, завела за плечо, а потом с силой описала прикладом ровную дугу.
В последний момент Лестер повернул голову — как раз вовремя, чтобы принять удар орехового приклада в стальной окантовке точно между глаз. Раздался противный треск, когда торец приклада пробил дыру в черепе Лестера и превратил лобную долю его мозга в желе. Такой звук мог бы издать пакет кукурузных хлопьев, если бы кто-то с силой наступил на него. Лестер Пратт был мертв еще до того, как рухнул на пол.
Шейла Бригем посмотрела на него и начала орать.
19
— Ты думал, я не узнаю, кто это был? — рычал Зануда Китон, вытаскивая Норриса — тот был в шоке, но невредим — из окошка «фольксвагена» со стороны кресла водителя. — Думал, я не узнаю, а сам поставил свое имя внизу каждого распроклятого листка? Думал так, да? Думал?
Он отвел один кулак назад, чтобы врезать Норрису, и Алан Пэнгборн аккуратнейшим образом надел на него наручник.
— У-хх! — воскликнул Зануда и тяжеловесно развернулся.
Внутри здания муниципалитета послышались чьи-то
громкие крики.
Алан кинул беглый взгляд в направлении этого крика, а потом, потянув за второе кольцо на цепи наручников, подтащил Зануду к открытой дверце его собственного «кадиллака». Зануда тут же набросился на него. Алан удачно загородился от ударов плечом и застегнул второе кольцо на ручке дверцы машины.
Алан оглянулся на Норриса, стоявшего рядом. У него хватило времени отметить, что Норрис выглядит просто ужасно, и понять, что причина этого заключается не во взятии на абордаж его «жучка» главным выборным.
— Пошли, — сказал он Норрису. — У нас неприятности.
Но Норрис не обратил на него никакого внимания. Он
ринулся мимо Алана и врезал Зануде Китону точно в глаз. Зануда издал удивленный вскрик и откинулся на дверцу машины. Та была еще открыта, и он своим весом захлопнул ее; выбившийся подол его вымокшей от пота белой рубашки защемился дверцей.
— Это тебе за мышеловку, ты, жирный придурок! — крикнул Норрис.
— Я тебя достану! — заорал Зануда в ответ. — Не думай, что тебе это так сойдет! Вы у меня все получите!
— Получи-ка вот это! — прорычал Норрис. Он снова двинулся на Китона, выставив кулачки перед своей вздымающейся цыплячьей грудью, но Алан схватил его и развернул к себе лицом.
— Прекрати! — рявкнул он прямо в лицо Норрису. — У нас неприятности там, внутри! Случилась беда!
Снова раздались крики в здании муниципалитета. Люди уже толпились на тротуарах по Мейн-стрит. Норрис посмотрел на кучки людей, а потом взглянул на Алана. Алан с облегчением увидел, что взгляд его прояснился и он пришел в себя. Более или менее.
— Что это, Алан? Это как-то связано с
— Нет, — сказал Алан. — Пистолет у тебя с собой?
Норрис отрицательно мотнул головой.
Алан расстегнул предохранительную кнопку на своей кобуре, вытащил свой служебный револьвер 38-го калибра и протянул его Норрису.
— А как же ты, Алан? — спросил Норрис.
— Мне руки нужны свободными. Давай, пошли. В конторе Хью Прист, и он спятил.
20
Хью Прист действительно спятил — это не вызывало больших сомнений, — но находился он в добрых трех милях от здания муниципалитета Касл-Рока.
— Давай поговорим про... — начал было он, но в этот момент Генри Бюфорт выпрыгнул из-под стойки бара с наставленным обрезом, как чертик из табакерки; правая сторона его рубахи вся вымокла в крови.
Генри и Хью выстрелили одновременно. Выстрел автоматического пистолета был заглушен громоподобным рыком обреза. Огонь и дым вырвались из спиленного ствола. Хью подбросило вверх и швырнуло через всю комнату; в воздухе мелькнули его босые пятки и красное месиво развороченной груди. Пистолет выпал из его руки. Концы лисьего хвоста тлели.
Когда пули Хью пробили правое легкое Генри, его бросило на полку позади бара. Бутылки попадали вниз, осыпав его осколками. Вся грудь у него онемела. Он выронил обрез и потянулся к телефону. В воздухе разлился густой запах пролитого алкоголя и горящего лисьего меха. Генри попытался вздохнуть, но, хотя грудь его вздымалась, воздух, похоже, в нее не набирался. Послышался тонкий свистящий звук — дырка в груди засасывала в себя воздух.