— Плюньте на прессу, — резко отреагировал Ван Аллен. — Речь идет о человеческой
— Я понял, — услышал Пейтон собственный голос. Он поймал себя на желании очутиться где угодно, только не здесь, но... раз уж он был здесь, он страстно хотел, чтобы Алан Пэнгоорн оказался сейчас рядом. С приездом в Касл-Рок он все больше и больше чувствовал себя кроликом, угодившим в медвежий капкан. — Что это такое?
— Пока мы не знаем. Не кураре, поскольку до самого конца паралича не было. И потом, кураре — относительно безболезненная штука, а мистер Бюфорт сильно мучился. Сейчас нам известно лишь, что поначалу она действует медленно, а потом разгоняется, как экспресс на воздушной подушке.
— Это все?
— Господи Иисусе... — поперхнулся Рей Ван Аллен. — Этого что, мало?
— Да нет, пожалуй, достаточно.
— Радуйтесь...
Хр-русть, тр-рах, бр-ряк.
— Повторите, доктор Ван Аллен. Повторите.
Сквозь бушующий океан электрических разрядов он услыхал голос Ван Аллена, прокричавший:
— Радуйтесь, что пистолет у вас... Что можете не волноваться, как бы он не наделал еще дел.
— Это уж точно, приятель. Закончил.
5
Кора Раск свернула на Мейн-стрит и медленно пошла к «Самому необходимому». Она миновала ярко-желтый фургон с надписью «НОВОСТИ 5-ГО КАНАЛА», стоявший на обочине, но не заметила Дэнфорта Китона Зануду, уставившегося на нее из окошка водителя немигающим взглядом. Впрочем, она бы в любом случае его не узнала; Зануда стал, если можно так выразиться, совершенно другим человеком. А даже если бы она увидела и узнала его, для Коры это ничего бы не значило. У нее были свои проблемы и горести; главным образом душившая ее злоба. И все это не имело никакого отношения к ее умершему сыну.
В одной руке Кора сжимала пару разбитых темных очков.
Ей казалось, полиция будет допрашивать ее целую вечность или... по крайней мере пока она окончательно не свихнется. «Пошли вон! — хотелось ей крикнуть им. — Перестаньте задавать мне эти идиотские вопросы про Брайана! Арестуйте его, если он попал в беду, его отец уладит это; улаживать все — единственное, на что он годен. Но оставьте меня в покое! У меня свидание с Королем, и я не могу заставлять его ждать!»
В какой-то момент она увидела шерифа Пэнгборна в дверях кухни, скрестившего руки на груди, и едва не выпалила все это, подумав, что он поймет. Он непохож на остальных, он сам — из города, он должен знать про «Самое необходимое», он сам купил бы там что-нибудь особенное для себя, словом, он поймет.
Только в этот самый момент в мозгу у нее заговорил мистер Гонт — как всегда, спокойно и рассудительно: «Нет, Кора, не говори с ним. Он не поймет. Он не такой, как ты. Он не настоящий покупатель. Скажи им, что ты хочешь съездить в больницу, навестить твоего второго мальчика. Они уберутся, по крайней мере на время. А потом это уже будет не важно».
Так она им и сказала, и это сработало великолепно. Она даже ухитрилась выдавить пару слезинок, думая не о Брайане, а о том, как грустно, должно быть, Королю бродить без нее по Стране Чудес. Бедный одинокий Король!
Они убрались — все, кроме двух или трех, оставшихся в гараже. Кора не знала, что они там делают и что им там нужно, да ее это и не заботило. Она схватила свои волшебные очки со стола и устремилась наверх. Оказавшись у себя в спальне, она мигом скинула халат, легла на кровать и надела их.
Тут же она снова очутилась в Стране Чудес. Она испытала мгновенное облегчение, а потом ею овладели нетерпение и жуткая похоть.
Она поднялась по резной лестнице, голая, вся дрожа, в верхний холл, увешанный лианами из джунглей и почти такой же просторный, как скоростное шоссе. Подошла к двойным дверям в дальнем конце холла, ступая босыми ногами по мягкому ковру. Увидела, как ее пальцы тянутся к ручкам двери и хватаются за них. Она распахнула двери, ведущие в спальню Короля — черно-белую комнату с черными стенами, белым ковром, черными шторами на окнах и черным покрывалом с белой каймой на постели, — где лишь потолок был выкрашен в темно-голубой цвет ночного неба с тысячами сверкающих электрических звездочек. Потом взглянула на кровать, и тут ее охватил дикий ужас. Король лежал на кровати, но Король был не один. На нем сидела верхом и понукала его, как упрямого пони, Майра Эванс. Когда двери распахнулись, она повернула голову и уставилась на Кору. Король же смотрел только на Майру, моргая своими сонными, прекрасными голубыми глазами.
— Майра! — воскликнула Кора. — Что ты здесь делаешь?
— Ну, — самодовольно ухмыльнулась Майра, — уж во всяком случае, не натираю пол.
Кора задохнулась от изумления.