Читаем Самоучитель литературного мастерства полностью

«В те времена Япония и впрямь была на другом конце света. Два столетия остров, собранный из островов, существовал в полном отрыве от остального мира, пренебрегая всякой связью с континентом, не подпуская к себе иноземцев. Китайский берег отстоял миль на двести, но императорский указ способствовал тому, чтобы он откатился еще дальше: указом повсеместно запрещалось строительство двух– или трехмачтовых кораблей. Следуя по-своему дальновидной логике, указ не возбранял покидать родину, зато обрекал на смерть каждого, кто посмеет вернуться. Китайские, голландские и английские купцы не раз пытались прорвать эту нелепую обособленность, но им всего-навсего удавалось сплести непрочную и чреватую опасностями сеть контрабанды. В итоге они довольствовались мизерным барышом, кучей неприятностей и расхожими байками, которые травили по вечерам в каком-нибудь порту. Там, где оплошали купцы, преуспели, бряцая оружием, американцы». Повествование в отрывке – размеренное, обстоятельное, плавное. В сложных предложениях по нескольку придаточных, рассказ движется неторопливо.

И второй фрагмент:

«Девушка чуть-чуть приподняла голову.

Впервые отвела она взгляд от Эрве Жонкура и направила его на чашку.

Медленно повернула чашку, пока губы в точности не совпали с тем местом, где пил он.

Прищурив глаза, сделала глоток.

Отстранила чашку от губ.

Спрятала руку в складках одежды».

Здесь предложения короткие, острые, отрывистые, по одному на абзац. Действие летит стремительно, автор не отвлекается на внутренние детали, сосредоточен на жестах.

Уменьшение абзацев, как во втором отрывке, ускоряет темп речи. Тот же эффект производит настоящее время глагола. А прошедшее время, наоборот, замедляет. Перепишем текст в настоящем длящемся, т.е. поменяем глаголы совершенного вида на несовершенный:

«Девушка чуть-чуть приподнимает голову.

Впервые отводит она взгляд от Эрве Жонкура и направляет его на чашку.

Медленно поворачивает чашку, пока губы в точности не совпадают с тем местом, где пил он.

Прищуривая глаза, делает глоток.

Отстраняет чашку от губ.

Прячет руку в складках одежды».

Эффект погружения почти полный. Согласны?

Потренируйтесь замедлять и ускорять написанный вами текст, меняя вид и время глаголов. Увеличьте, с помощью придаточных, длину предложения и посмотрите, что станет с темпом при прочтении. Затем попробуйте укоротить предложения и абзацы. Оцените разницу.

Репортаж с точки зрения особенностей повествования бывает трех видов: хроника, путешествие и цепь доказательств.

С хроникальным репортажем все ясно. Действие разворачивается во времени. «Трое в лодке, не считая собаки» – хороший пример беллетризованного репортажа-хроники.

В качестве примеров репортажа-путешествия можно привести «Хождение за три моря» купца Афанасия Никитина, «Хождение» в Палестину игумена Даниила, совершенно в 1106 и 1108 гг., «Гаргантюа и Пантагрюэля» Ф. Рабле.

Цепь доказательств – репортаж осложненный, особенно по сравнению с хроникой и путешествием. Цель его – нестандартно, по-новому раскрыть старую тему. Рассказ, следовательно, должен начинаться с известного всем положения, за которым следуют сцены, опровергающие заявленный тезис. К концу репортажа старая тема разворачивается иногда в совершенно противоположную сторону.

Например, репортаж о том, как в Китае борются с ковидом, может начинаться с заявления, как быстро и эффективно там остановили распространение коронавируса. Исходный тезис: в Китае знают, как бороться с пандемией, граждане этой страны обладают высоким чувством социальной ответственности и следуют предписаниям властей. Однако, по мере чтения читатель выясняет, что самоизоляция в Китае совершалась не добровольно, а силовыми методами, людей принудительно запирали в домах, заваривали двери в подъезды, а еду передавали в окна. Мужей и жен, родителей и детей сажали на карантин отдельно, люди страдали от разлуки, тосковали, некоторые заработали психические травмы. Постепенно у читателя складывается мнение, что борьба с коронавирусом в Китае ведется жестоким, бесчеловечным способом. Это и есть победа новой концепции, предложенной автором репортажа. Аудитория по-новому смотрит на сложившийся в ее сознании стереотип.

Очерк

Из литературных жанров очерк ближе всего к рассказу и новелле. Из публицистических – к ньюс-фиче.

Центральной темой очерка является: человек в его типическом проявлении; проблемная ситуация; факт или явление внутреннего и внешнего мира.

Очерк бывает портретным, проблемным, психологическим, событийным, путевым.

Главная цель пишущего очерк – это предельно обобщить жизненный материал, показать героя или событие в контексте раскрытия общественной ситуации или проблемы.

В очерке, коль скоро это художественно-публицистический жанр, есть место всему: увлекательному повествованию, живым диалогам, ярким портретным характеристикам, авторским рассуждениям, документальной хронике, архивным данным, историческим источникам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии