Читаем Самоучитель татарского на каждый день полностью

Поняли ли текст? Наверное, вам непонятны были следующие слова: су коенабызкупаемся; шифалы Үлəнлекарственное растение; каравылчысторож; сайраганын как поет.


Теперь задание будет посложнее. Прочтите знаменитое стихотворение Г.Тукая «Родной язык» (1910). Это — и прекрасная песня, которая превратилась в гимн татарского народа. И нет человека, который бы не знал её.


Туган тел

И туган тел, и матур тел, əткəм-əнкəмнең теле!ДӨньяда кҮп нəрсə белдем син туган тел аркылы.Иң элек бу тел белəн əнкəм бишектə кӨйлəгəн,Аннары тӨннəр буе əбкəм хикəят сӨйлəгəн.И туган тел! Һəрвакытта ярдəмең берлəн синең,Кечкенəдəн аңлашылган шатлыгым, кайгым минем.И туган тел! Синдə булган иң элек кылган догам.Ярлыкагыл дип Үземне, əткəм-əнкəмне, ходам!(Г.Тукай)


Прочитали? Давайте вместе постараемся перевести непонятные слова: туган тел родной язык; əткəм-əнкəмотец мой — мать моя (родители); дӨньяда на свете; аркылы через; иң элекпрежде всего; бишектəв колыбели; кӨйлəгəн напевала; аннарызатем; тӨннəр буеночами; əбкəмбабушка моя; хикəят рассказы (сказки); сӨйлəгəн рассказывала; Һəрвакытта всегда; ярдəмең бе(р)лəнс помощью твоей; аңлашылганставший понятным; шатлыгым радость моя; кайгым горе мое; кылган догампрочитанная молитва моя; ярлыкагыл прости; дип говоря; ходам аллах мой.


А теперь приведем литературный перевод этого стихотворения, выполненный Р.Бухаревым.

Родной языкО язык, родной, певучий! О родительская речь!Что еще на свете знал я, что сумел я уберечь?Колыбель мою качая, тихо-тихо пела мать,Подрастая, сказки бабушки, я начал понимать…О язык мой, мы навечно неразлучные друзья, —С детства стала мне понятна радость и печаль твоя.О язык мой! Как сердечно я молился в первый раз:Помоги, — шептал, — помилуй  мать  с  отцом,  помилуйнас…


Давайте посмотрим другое стихотворение. Там, наверное, почти и не будет незнакомых вам слов. Это стихотворение Х.Аюпова, на слова которого Луиза Батыр-Булгари написала музыку. Называется оно «Сиңа гына язган хатлар» («Только тебе написанные письма»)

əгəр еракларга китеп барсам,Сагынудан синдə янса утлар —Бəхет тамчылары булып тамарСиңа гына язган назлы хатлар.Чəчлəреңə инде чал керсə дə,Искə тӨшəр бергə булган чаклар.Яшьлек тургайлары булып килерСиңа гына язган назлы хатлар.ЙӨрəклəрдə янган сӨю утынСҮрелдерми мəңге шулай сакла —Син кӨт кенə, килер сагынгандаСиңа гына язган назлы хатлар…


Задание 1. Постарайтесь понять и перевести это стихотворение с помощью татарско-русского словаря.

* * *

Еще один текст о выпускниках одной школы.

Бер класстан сигез медальче

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)

Первое произведение из цикла повестей о мастере дедуктивного метода, гениальном сыщике Шерлоке Холмсе, вышедшее в свет в 1887 году.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Михаил Сарапов

Фантастика / Детективы / Языкознание, иностранные языки / Альтернативная история / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука