СӨяксез тел ни əйтмəс
[сӨйəксез тел ни əйтмəс]. —В татарском языке 6 падежей. Количественно они совпадают с русскими языком, но значения падежей различаются.
И.п.
— Именительный падеж (без аффиксов);Р.п.
— Притяжательный падежД.п.
— Направительный падежВ.п.
— Винительный падеж (Т. п.
— Исходный падежП.п.
— Местно-временной падежПорядок присоединения аффиксов к именам следующий: после корня или основы присоединяются аффиксы множественного числа, за ними аффиксы принадлежности, затем, последними — падежные аффиксы.
Например:
Чтобы легче было идти дальше, давайте запомним отдельные слова, выражающие части тела человека:
кеше
[кеше] —баш
[баш]—чəч
—кҮз
—каш
[къаш] —маңгай
[маң„ай] —колак
[къолакъ] —бит
—керфек
[керфек] —борын
[борон] —ирен
[ирен] —авыз
[а — ыз] —тел
[тел] —теш
[теш] —тамак
[тамакъ] —муен
[муйын] —ияк
[ийəк] —кул
[къул] —аяк
[айакъ] —гəҮдə
[гə—дə] —кҮкрəк
—арка
[аркъа] —йӨрəк
—аш казаны
[ашкъазаны] —бармак
[бармакъ] —тырнак
[тырнакъ] —Теперь вернемся к падежам.
Именительный падеж не имеет окончаний, однако слово в этом падеже имеет показатели множественного числа
Родительный падеж выражает отношения принадлежности.
Это аффиксы
Например:
əтинең китабы
[əтинең китабы] —Мансурның əнисе
[мансурның əнисе] —бабайның бакчасы
[бабайның бакъчасы] —баланың башы
[баланың башы] —əнисəнең чəче
[ђнисəнең чəче] —кешенең теле
[кешенең теле] —казның муены
[къазның муйыны] —этнең аягы
[этнең айа„ы] —Булатның маңгае
[булатның маң„айы] —əнинең кулы
[əнинең къулы] —А личные местоимения склоняются так:
мин
— минем (син
— синең (ул
— аның (Приведем словосочетания:
минем башым
—минем аягым
—минем кулым
—минем чəчем
—синең телең
—синең керфеклəрең
—синең тешең
—аның йӨрəге
—аның колагы
—аның кҮзе
—аның иреннəре
—аның кулы
—безнең куллар(ыбыз)
—безнең аяклар(ыбыз)
—безнең авызлар(ыбыз)
сезнең кҮзлəр(егез)
—сезнең башлар(ыгыз)
—сезнең колаклар(ыгыз)
аларның куллары
—аларның аяклары
—аларның битлəре
—Обратили внимание: в I и II лицах мн. числа аффиксы принадлежности могут и не употребляться: безнең куллар
, сезнең куллар.Вот теперь можно поговорить. (Незнакомые слова можно смотреть после диалогов в скобках).
1. — Сəлам, Рəсимə!
— Исəнме, Равил!
— Апаң Өйдəме?
— Юк.
2. — Моратның апасы бармы?
— Юк.
3. — Мансурның кулы чистамы?
— əйе.
4. — Китапның рəсемнəре кҮпме?
— КҮп.
5. — Рəсимəнең апасы килəме?
— Килə.
6. — Казанның гербы бармы?
— Бар.