алар белəн эшли торган иде
—Послелог белəн выражает значение не только совместности, но и орудия труда:
пычак белəн кис
—кашык белəн аша
—чҮкеч белəн суккан
— ударил молоткомкарандаш белəн яз
таяк белəн бара
—(Вы, наверное, замечали, когда не совсем хорошо владеющие русским языком татары допускают ошибки в употреблении этих форм и говорят так: пишу с карандашом; ел с ложкой).
Послелог белəн
употребляется еще в значении способа действия (передвижения):самолет белəн килдем
ат белəн бара
—машина белəн кайтты
—такси белəн каршы алдык
— встретили на такси.В татарском языке есть послелоги кебек
, шикелле, тӨсле, сыман, выражающие сравнение. Эти послелоги требуют от имен основного падежа, а от местоимений (кроме алар) — родительного падежа:алма кебек кызыл
—ут кебек кайнар
[къайнар] —тӨлке кебек хəйлəкəр
—əти шикелле оста
—кҮк шикелле зəңгəр
—суган кебек яшел
—аның кебек эшлим
—синең шикелле киенəм
—безнең сыман аша
—сезнең кебек укыйм
—алар шикелле язам
—Эти послелоги могут употребляться и с глаголами. Например:
сине кҮргəн кебек булам
—син язган шикелле язам
—ул əйткəн тӨсле əйтəм
—Послелоги аша
[аша], аркылы [аркъылы] выражают значение прохождения через что-то и переводятся предлогом через; имена употребляются в основном падеже, а местоимения — в родительном падеже:урам аша чыгам
—кҮпер аша чыктык
—пыяла аркылы кҮренə
—елга аркылы кҮпер бар
—синең аша хəбəрлəшербез
—синең аркылы тапшырырмын
—Идел аша паром белəн чыктык
—Татарстан аша 4 зур елга ага
—Послелоги турында
, хакында, хакта соответствуют русским предлогам о, про и требуют от имен основного падежа, а от местоимений — родительного.Китап турында əйт əле
—артист турында сӨйлим
—Татарстан турында сӨйлə
—Муса Җəлил хакында сӨйлилəр
—безнең турыда əйт
—сезнең хакта белəм
—безнең турыда хəбəр ит
—Театр турында ишеттеңме?
—Аның хакында белмисезме?
Послелог Өчен
выражает отношения цели, причины и объекта и соответствует русским предлогам за, из-за, для, ради; употребляется с именами в основном, а с местоимениями — в родительном падеже:Ватан Өчен Һəлак булды
— погиб за Родинуапа Өчен тырышам
— стараюсь за сеструконфет Өчен акча бир
— дай денег за конфетысинең Өчен борчылабыз
— беспокоимся за тебябезнең Өчен борчылма
— не беспокойся за насалар Өчен Җавап бирмим
— не отвечаю за них.əни Өчен бҮлəк
— подарок для мамыПослеложные слова сəбəпле
, аркасында, аркада выражают отношения причины и требуют от имен основного, а от местоимений — родительного падежа; соответствуют русским предлогам из-за, по причине: