Читаем Самый сексуальный вампир полностью

Грегори поставил свой чемодан рядом с продавленным диваном из жжено-оранжевого бархата, затем положил сотовый телефон Шона на поцарапанный кофейный столик. Он протянул руку мужчине. Гарретт Мэннинг был членом команды Шона "Осиный кол", и он участвовал под прикрытием в реалити-шоу, которое Грегори вел несколько лет назад на ВЦТ.

– Мы уже встречались, помнишь? Я Грегори Холстейн.

– Э-э, да. Я Гарретт, – он попятился, отказываясь пожать руку, а выражение его лица стало еще более растерянным. – Разве ты не должен был взять с собой Шона?

– Черт, – Грегори хлопнул себя по ноге. – Я знал, что что-то забыл.

Гаррет поморщился.

– Шон будет очень зол.

– Разве это новость? – Грегори вытащил телефон и позвонил Ангусу, который тут же включил громкую связь. – Я на конспиративной квартире. Похоже, Гаррет здесь один. Это правда, Гаррет? Ты один?

– Ну... да, но... – Гарретт задохнулся, когда в комнате материализовались четверо мужчин. – Что за...

– Это Робби и Фил, – Грегори указал на двух вампиров и оборотней, которых они взяли с собой. – Мне кажется, ты уже встречался с Финеасом. А это Говард. Отныне они будут отвечать за безопасность.

Гарретт вздрогнул.

– Но это же моя работа! Это операция ЦРУ. Вы не можете просто так взять все в свои руки.

– Чувак, – Финеас бросил на него многозначительный взгляд. – Ты собираешься спорить с вервольфом и вер-медведем?

Гарретт сглотнул, глядя на Фила и Говарда. Грегори прикусил губу, чтобы не рассмеяться. Оба оборотня смотрели стальным, злобным взглядом.

Финеас положил руку на плечо Гарретта.

– Позволь мне дать тебе совет, братан. Держи кухню хорошо укомплектованной. Ты не захочешь делить дом с голодным медведем.

– Я... я не знал, что оборотни существуют, – прошептал Гарретт.

– Да, ну, мы верим, что ты будешь молчать об этом, братан, – Финеас похлопал его по спине. – Или нам придется стереть из твоей памяти год или около того.

Гарретт побледнел.

– Я умею хранить секреты.

– Молодец, – Робби улыбнулся ему. – Я возвращаюсь, чтобы доложить Ангусу. Удачи вам всем.

Он исчез.

– У тебя есть пончики? – Говард неуклюже направился на кухню.

Гарретт отпрыгнул с его пути.

– На столе стоит коробка. Ешь сколько хочешь.

Грегори указал на холодильник.

– Ты запасся кровью?

– Да, – Гарретт бросил на него настороженный взгляд. – Ты собираешься забрать Шона сейчас?

– Скоро, – Грегори взглянул на большое эркерное окно. – Здесь есть безопасное место для нас с Финеасом?

– Да, в подвале. Шон велел мне заколотить окна и поставить туда две кровати, – Гаррет нахмурился, глядя на Финеаса. – Он знал, что вас будет двое?

– Чувак, там будет три вампира, – сказал Финеас. – Грегори, я и Шон.

У Гаррета отвисла челюсть.

– Что?

Грегори попытался сохранить невозмутимое выражение лица.

– Не хочу тебя огорчать, чувак, но твой босс – вампир.

– Нет, – Гарретт покачал головой. – Ты просто шутишь надо мной. Шон ненавидит вампиров.

– Тогда ему лучше обратиться к психотерапевту, чтобы разобраться со своей ненавистью к самому себе, – Грегори взглянул на часы. – Время ехать.

Он телепортировался обратно к боковому входу в Роматек, приложил свою карточку и шагнул внутрь.

– Ах ты, ублюдок! – крикнул Шон, выбегая в коридор и волоча за собой чемодан. – Я докладываю о твоей выходке твоему начальству, – он остановился перед офисом Бюро безопасности и поднял кулак, чтобы постучать в дверь.

Она открылась, и Ангус заполнил дверной проем.

Кулак Шона застыл в дюйме от груди Ангуса.

Ангус выгнул бровь.

– Какие-то проблемы?

– Да! – Шон дико махнул рукой в сторону Грегори. – Этот засранец ушел без меня! С ним невозможно работать. Ты должен его уволить!

– А зачем мне это делать? – глаза Ангуса весело блеснули. – Полагаю, он в точности выполнил мой приказ.

– Что за... Я здесь главный! – Шон ткнул пальцем в сторону Грегори. – Этот идиот должен был взять меня!

– Успокойся, Уилан, – сказал Грегори. – Было небезопасно перемещать тебя и весь наш багаж в одновременно.

– И у него были другие дела, о которых нужно было позаботиться в первую очередь, – добавил Ангус. – Теперь мои люди обеспечивают безопасность конспиративной квартиры.

Шон вздрогнул.

– Но они не знают, где... – он повернулся к Грегори. – Ублюдок, что ты наделал?

– Я обеспечил нам наилучшую безопасность, – он взглянул на часы. – Вы только посмотрите! Сейчас ровно девять часов, то самое время, когда ты хотел уйти.

– Не делай из меня дурака! – прорычал Шон. – Я отвечаю за эту операцию.

– Тогда телепортируйся сам. Увидимся там, – Грегори больше не нуждался в маяке. Расположение конспиративной квартиры запечатлелось в его психической памяти.

– Подожди! – Шон подошел ближе и понизил голос. – Ты должен взять меня. Президент меня знает. И все остальные мужчины на собрании. Они доверяют мне. Я нужна тебе.

Ангус сложил руки на груди.

– А президент и его дружки знают, что ты вампир?

– Конечно, нет! Это произошло совсем недавно, – Шон переступил с ноги на ногу. – Я не хочу, чтобы они знали. Это разрушит их доверие ко мне.

Грегори кивнул. Он никогда не видел Шона таким встревоженным и несчастным.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь на кону

Как выйти замуж за вампира-миллионера
Как выйти замуж за вампира-миллионера

«Я пришел не для того, чтобы навредить вам» Его голос был низким, почти гипнотическим.Да, он был именно таким. Он соблазнял своих жертв, завораживая золотыми глазами и сладким голосом. Шэнна встряхнула головой. Она могла бороться с этим. Она не сдастся.Он нахмурился. «С вами сложно.»«Вам лучше поверить в это.» Она стала рыться в своей сумочке и выхватила 32-х калиберную Беретту. «Сюрприз, сосунок.»Ни шок, ни испуг не промелькнули на его выразительном лице, лишь небольшой намек раздражения. «Мадам, оружие ненужно.» Он шагнул к ней. «Опустите оружие, пожалуйста.»«Нет!» Она одарила его своим самым неприязненным и выразительным взглядом. «Я буду стрелять. Я убью Вас.»«Легче сказать, чем сделать.» Он сделал еще один шаг к ней. «Я не причиню вам вреда. Мне нужна ваша помощь.»Она задыхалась. «Вы … У вас кровь.»«Вы можете помочь мне?»О, боже, он был великолепен. Мне как всегда везет! Идеальный мужчина появился в ее жизни за две минуты до ее смерти…Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПереводчики: Vampire Bride, Асса, УченицаВычитка, редактура: Фиби

Керрелин Спаркс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)

— У тебя всего неделя. Либо ты понравишься замку, либо… Муж замолкает. Ловит мой взгляд и небрежно проводит ребром ладони по шее. С минуту пытаюсь вникнуть в его слова. Я еще понимаю, если бы он меня к матушке своей привел и велел понравиться за неделю. Настоящее нахальство такое требовать, но хотя бы есть в этом логика. А стены родового поместья очаровывать… Аж мурашки по коже. В синих глазах — сплошная искренность, так что его тревога невольно передается мне. — Как ему понравится, замку-то? Может, двор подмести для начала? Или стены очистить от пуха? — Разберешься сама. Я не в курсе. — Вы меня простите за любопытство, — осторожно начинаю, — но сколько раз вы уже вдовели? Я неудачно упала на даче, а очнулась в другом мире в качестве невесты дракона. Сначала он шантажом заставил выйти за него замуж, а потом утащил в родовой замок посреди болота. Вишенкой на торте выяснилось, что предыдущим женам здесь выжить не удалось. Теперь появились вопросы. Как проучить мужа, когда тот вернется? И как понравиться родовому поместью, если каждый день здесь — это борьба за выживание?

Илана Васина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература