Читаем Самый сексуальный вампир полностью

Она внутренне поморщилась. Она не могла позволить себе отвлекаться на этого мужчину, каким бы загадочным и красивым он ни был. Она должна твердо держаться своей миссии. Все годы учебы и напряженной работы были направлены на достижение одной цели: найти лекарство для своей матери. У нее не было времени изучать этого... вампира, каким бы увлекательным он ни был.

– Мистер Холстейн высказал превосходную мысль, – сказал ее отец. – Он по-прежнему в основном человек. Думаю, мы можем ему доверять.

Директор национальной службы безопасности Шиллер фыркнул.

– Вы что, шутите? У них есть силы, с которыми мы не можем соперничать.

– Но мы не используем их, чтобы причинить вред смертным, – настаивал мистер Холстейн.

– Какие у вас еще есть способности? – спросил советник по национальной безопасности.

Мистер Холстейн пожал плечами и обошел стол.

– Вы видели большинство из них. Левитация, телепортация, сверхскорость и сила.

– И обостренные чувства, – тихо пробормотала Эбигейл.

Он посмотрел на нее, и это заставило ее сердце забиться быстрее. Уголок его рта приподнялся.

Черт бы его побрал! Он слышал ее.

– Иные способности? – спросил ее отец.

Его улыбка стала еще шире.

– Я отлично танцую.

Папа усмехнулся, но у нее перехватило дыхание. Он уклонился от ответа. Она это знала. У него было больше сил. Сил, о которых он не хотел рассказывать. Во-первых, она была на девяносто девять процентов уверена, что это он заставил собаку Мэдисон уснуть. Если он мог сделать это с животным, то, вероятно, мог сделать это и с людьми. Какие еще фокусы он мог проделать с человеческим разумом?

Холодок пробежал по ее рукам, отчего по коже побежали мурашки. Мистер Холстейн мог быть гораздо опаснее, чем предполагал ее отец. Ей нужно предупредить его, но она не хотела выдвигать обвинения, которые не могла доказать.

– Папа? – она придвинулась к нему поближе. – Могу я поговорить с тобой наедине?

Он повернулся к ней, его глаза блестели от возбуждения.

– Ты думаешь о том же, о чем и я, не так ли? – он сжал ее плечо. – Та исследовательская поездка, которую ты хотела совершить? Думаю, теперь это возможно.

Она ахнула. Господи, ей это и в голову не приходило. Она предложила эту поездку две недели назад.

– Мне было ненавистно отказывать тебе, – прошептал ее отец. – Но это все меняет. И тот факт, что это случилось именно сейчас, когда нам это нужно, заставляет меня поверить, что так и должно было случиться.

Ее сердце сжалось в груди. Она не могла винить отца за то, что он поверил, будто судьба каким-то образом вмешалась, чтобы помочь ему сохранить жизнь любимой жене. Но может ли судьба принять форму вампира?

Она взглянула на мистера Холстейна. Он с любопытством наблюдал за ними, и, без сомнения, он слышал каждое слово.

– Папа, нам нужно поговорить об этом. Наедине.

– Все будет хорошо. Поверь мне, – он похлопал ее по плечу и повернулся к своим советникам. – Мое решение принято. Мы продолжим сотрудничество. Эти вампиры обладают особыми способностями, которые могут пригодиться, – он оглянулся на Эбигейл и подмигнул.

Она сглотнула. Папа, возможно, заключил этот союз из отчаяния, чтобы спасти маму. Такой союз не должен основываться на эмоциональных причинах, но она не могла не разделить его волну надежды. Способность мистера Холстейна к телепортации означала, что он мог доставить ее в Китай, даже без разрешения китайского правительства. Она смогла бы найти растения, которые могли бы спасти ее мать.

Но что, если мистер Холстейн обладал опасными экстрасенсорными способностями? Как она могла доверять ему? С другой стороны, как она могла упустить возможность помочь матери?

– Алан, – ее отец обратился к директору службы национальной безопасности. – Я назначаю тебя ответственным за то, чтобы видео исчезло и доказало общественности, что вампиры – не что иное, как фантазия. Приступайте немедленно.

Алан Шиллер покорно кивнул.

– Да, господин президент, – он вышел из комнаты.

– Спасибо, – сказал мистер Холстейн ее отцу. – Мы будем рады помочь вам с любыми проблемами, которые могут возникнуть, – он взглянул на Эбигейл и вопросительно поднял бровь.

Она отвернулась, ее щеки вспыхнули. Неужели папа действительно сделает это? Попросит ли он вампира взять ее в исследовательскую поездку?

– У меня есть кое-что личное, что я хотел бы обсудить с мистером Холстейном, – сказал ее отец. – Генерал, Джордж, Фрэнк, спасибо, что пришли.

Генерал Бонд бросил на мистера Холстейна полный отвращения взгляд и вышел из кабинета в сопровождении министра обороны и советника по национальной безопасности.

– Мистер президент? – спросил Джош. – Я провожу ваших дочерей обратно в комнаты.

– Ты можешь забрать Мэдисон, но я хочу, чтобы Эбигейл осталась.

Она с трудом сглотнула. Да, папа собирался это сделать.

– Но это несправедливо! – Мэдисон вцепилась в руку Эбигейл. – Если Эбби останется, то и я тоже.

Папа понизил голос.

– Милая, нам нужно обсудить кое-какие дела с мистером Холстейном.

– Я могу это сделать! Я эксперт по вампирам!

Губы отца дернулись.

– Сомневаюсь, что ты знаешь больше, чем сам вампир.

– О, – она опустила подбородок. – Полагаю, это правда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь на кону

Как выйти замуж за вампира-миллионера
Как выйти замуж за вампира-миллионера

«Я пришел не для того, чтобы навредить вам» Его голос был низким, почти гипнотическим.Да, он был именно таким. Он соблазнял своих жертв, завораживая золотыми глазами и сладким голосом. Шэнна встряхнула головой. Она могла бороться с этим. Она не сдастся.Он нахмурился. «С вами сложно.»«Вам лучше поверить в это.» Она стала рыться в своей сумочке и выхватила 32-х калиберную Беретту. «Сюрприз, сосунок.»Ни шок, ни испуг не промелькнули на его выразительном лице, лишь небольшой намек раздражения. «Мадам, оружие ненужно.» Он шагнул к ней. «Опустите оружие, пожалуйста.»«Нет!» Она одарила его своим самым неприязненным и выразительным взглядом. «Я буду стрелять. Я убью Вас.»«Легче сказать, чем сделать.» Он сделал еще один шаг к ней. «Я не причиню вам вреда. Мне нужна ваша помощь.»Она задыхалась. «Вы … У вас кровь.»«Вы можете помочь мне?»О, боже, он был великолепен. Мне как всегда везет! Идеальный мужчина появился в ее жизни за две минуты до ее смерти…Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПереводчики: Vampire Bride, Асса, УченицаВычитка, редактура: Фиби

Керрелин Спаркс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)

— У тебя всего неделя. Либо ты понравишься замку, либо… Муж замолкает. Ловит мой взгляд и небрежно проводит ребром ладони по шее. С минуту пытаюсь вникнуть в его слова. Я еще понимаю, если бы он меня к матушке своей привел и велел понравиться за неделю. Настоящее нахальство такое требовать, но хотя бы есть в этом логика. А стены родового поместья очаровывать… Аж мурашки по коже. В синих глазах — сплошная искренность, так что его тревога невольно передается мне. — Как ему понравится, замку-то? Может, двор подмести для начала? Или стены очистить от пуха? — Разберешься сама. Я не в курсе. — Вы меня простите за любопытство, — осторожно начинаю, — но сколько раз вы уже вдовели? Я неудачно упала на даче, а очнулась в другом мире в качестве невесты дракона. Сначала он шантажом заставил выйти за него замуж, а потом утащил в родовой замок посреди болота. Вишенкой на торте выяснилось, что предыдущим женам здесь выжить не удалось. Теперь появились вопросы. Как проучить мужа, когда тот вернется? И как понравиться родовому поместью, если каждый день здесь — это борьба за выживание?

Илана Васина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература