Читаем Самый желанный любовник Лондона полностью

Встреча в клубе Уайта, старинной крепости, где вот уже сто пятьдесят лет собирались титулованные джентльмены, была заранее просчитанным ходом. Чэннинг мог прийти сюда только один.

Когда он вошел, Джойслин и Ник уже ждали его, сидя за столиком в дальнем углу зала, где им никто не мог помешать. Они поднялись ему навстречу и обняли его. До сегодняшнего дня у него не было поводов сомневаться в их преданности. Чэннинг задумался, не изменится ли их отношение к нему теперь, когда вокруг Алины разгорелись нешуточные страсти. Интересно, посоветуют ли они ему держаться от нее подальше или же возьмутся помочь Алине?

Джойслин взял бутылку и наполнил три бокала.

– Ого, целая бутылка? – поддразнил его Чэннинг. – Мы просидим здесь весь день. – Он не знал, чего ожидать от такого поворота событий. Никто из них никогда не пил много, и потому целая бутылка выглядела внушительно.

– Нам вовсе не обязательно допивать ее до конца. – Джойслин поставил бутылку на стол. – Просто я не хотел, чтобы нам мешал официант. Я решил, что целая бутылка надолго обеспечит нам уединение. – Он улыбнулся, но его взгляд оставался серьезным. – Похоже, нам многое стоит обсудить.

– Я объяснил вам все еще вчера, Сеймур регулярно берет ссуды под залог имущества, которое ему не принадлежит…

– Нет, – прервал его Джойслин. – Я говорил не об этом. Я имел в виду тебя и Алину. Я хочу знать о твоих намерениях в отношении ее. Это касается агентства или же между вами возникло нечто большее? – Джойслин пронзил его серьезным взглядом темных глаз. – Если это касается исключительно бизнеса, не думаю, что леди смогут нам помочь, если ты понимаешь, о чем я. Но конечно, ты всегда можешь рассчитывать на меня и Ника.

Чэннинг отпил глоток бренди. Он все прекрасно понимал.

– Это не связано с агентством, – уверенно произнес он. – Я не буду вам лгать. Все началось с деловых отношений. Она наняла Амери де Харта, и он сопровождал ее в городе начиная с февраля. Но Амери пришлось уехать, и я заменил его, не зная, кто его клиентка.

– Но теперь все не так? – снова спросил Ник. – Что изменилось?

Как ему это объяснить? В его отношениях с Алиной было столько подводных течений. Все вдруг невероятно усложнилось. Он не знал, с чего начать.

– Я вообще не знаю, были ли наши отношения деловыми с самого начала.

Джойслин непонимающе уставился на него, словно не веря его словам.

– Но, кажется, я припоминаю, что как-то она была твоей клиенткой на Рождество.

– Да, но до недавнего времени мы больше не встречались.

Джойслин задумчиво вертел в руке бокал.

– Мне показалось тогда, что она излишне разозлилась из-за того, что происходило на том приеме и даже позволила себе наплевать на общественное мнение. Это выглядело необычно для женщины, которую связывали с тобой лишь деловые отношения. – Джойслин взглянул на него. – И как ты это объяснишь? У меня есть догадки, но в этой ситуации догадок явно недостаточно.

Чэннинг сухо усмехнулся:

– А я все это время думал, что ты способен лишь сочинять плохие стихи.

Ник расхохотался вместе с ним.

Джойслин улыбнулся:

– Я умею делать гораздо больше. Когда она появилась на Рождество, я вспомнил и другие подробности: как несколько лет назад ты ездил в Париж по делам отца, а потом остался там еще на некоторое время, как вернулся обратно только летом. Вернувшись в Лондон, ты основал агентство. Что-то изменилось в тебе. – Джойслин пожал плечами. – А спустя шесть лет Алина Марлис появилась на загородном приеме, и для меня многое прояснилось.

– В таком случае мне не надо ничего тебе рассказывать. Ты и так все понял. – Ему бы не хотелось рассказывать Нику и Джойслину о глубине своих чувств и о том, как все сложно между ним и Алиной.

– Наоборот, тебе надо о многом нам рассказать, – тихо заметил Ник. – Она красива, чувственна, она из тех женщин, о которых мечтает любой мужчина, но на такого человека, как ты, такие вещи не действуют, по крайней мере, не действовали целых семь лет. Ты провел эти годы, словно без чувств.

– Постой, на такого человека, как я? Что ты имеешь в виду? – ощетинился Чэннинг.

Ник наклонился вперед:

– Вокруг тебя постоянно кружились красивые женщины. Поэтому тебе не надо было ради этого ехать в Париж.

Чэннинг внимательно разглядывал содержимое своего бокала. Друзья – ужасные создания. Иногда они понимали его лучше, чем он сам.

– Если ты это знал, что же еще ты хочешь услышать?

– Ты любишь ее, не так ли? Если нам придется встать на твою защиту, а заодно защитить и ее, пользуясь нашей репутацией, я должен точно это знать. Даже неофициальное обвинение в убийстве – вещь серьезная. – Слова Джойслина прозвучали уверенно и настойчиво.

Чэннинг ощутил нарастающее раздражение в голосе друга. Джойслин устал от его бесконечных недомолвок. Что ж, он тоже от этого устал. Но чтобы все это прекратить, необходимо сделать признание, которое никак ему не давалось. Ответ Чэннинга прозвучал резче, чем он ожидал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исторический роман (Центрполиграф)

Похожие книги