— Аз пък ти казвам, че ти си якобинец! Този човек е якобинец, братя. Виждате ли го как е остриган а ла Тит и е с дълъг панталон под халата? Якобинец! Якобинец! Якобинец!
— Якобинец съм, щом ти е угодно и се гордея с това.
— Чувате ли? — изрева Фра Пачифико. — Признава, че е якобинец.
— Преди всичко — попита дон Клементе — знаеш ли ти какво е якобинец?
— Якобинец значи демагог, санкюлот, септемвриец159
, цареубиец.— Във Франция може и да е така, но в Неапол — слушай внимателно и се постарай да не забравиш — якобинец значи честен човек, който обича своята страна, желае доброто на народа и следователно премахването на предразсъдъците, които го оскотяват. Иска равенство, тоест еднакви закони и за малките, и за големите, свобода за всички, та всеки рибар да може да хвърля мрежите си из всички краища на залива, да няма резервати дори за краля в Портичи, Киатамоне и Мерджелина, защото морето е за всички като въздуха, който дишаме, и слънцето, което ни свети, якобинецът най-после е човек, който желае братството, смята всички хора за свои братя и казва: „не е справедливо едни да си почиват и да просят, а други да се уморяват и да се трудят“, нито пък иска някой беден рибар, прекарал цяла нощ да пази мрежата си и цял ден да я издърпва, като улови някога — както му се случва веднъж на десет години — риба, която струва тридесет дуката…
Тълпата сякаш намери цената за прекалено висока и започна да се смее.
— Аз давам тридесет дуката за нея — продължи Филомарино. — И така, повтарям, якобинецът е човек, който не желае, когато някой беден рибар е уловил риба, струваща тридесет дуката, тя да му бъде открадната от човек — сбърках, от монах! Монахът не е човек — името човек заслужава този, който е полезен на братята си, не този, който му е товар. Този, който работи и получава честно възнаграждение за своя труд, за да храни жена си и децата си, а не този, който обикновено отклонява от правия път чуждата жена и учи децата на леност и безделие. Това е якобинец, а щом това е якобинец, признавам, че и аз съм!
— Чувате ли го? — извика ядосаният монах. — Оскърбява църквата, оскърбява вярата, оскърбява Свети Франциск… Безбожник!
Няколко гласа запитаха:
— Какво е това безбожник?
— Човек, който не вярва в Бога — отговори Фра Пачифико, — нито в Света Богородица, нито в Исус Христос, нито най-после в чудесата на Сан Дженаро.
Дон Клементе Филомарино видя, че при всяко обвинение очите на хората все повече се разширяват и пламват. Явно беше, че ако борбата между него и монаха продължи и за съдник бъде призована невежествената, фанатична тълпа, решението ще бъде против него. При последното обвинение няколко души нададоха гневни викове, показаха му юмрук и заповтаряха след Фра Пачифико:
— Якобинец! Безбожник! Не вярва в чудото на Свети Януарий!
— И накрая — продължи монахът, запазил на последно място този довод — той е приятел на французите.
При тази хула няколко души взеха камъни.
— А вие — извика дон Клементе — сте магарета, заслужаващи най-груби самари и тежки товари.
И затвори прозореца.
Но в момента, когато го затваряше, някой извика:
— Долу французите! Смърт на французите!
И пет-шест камъка счупиха стъклото зад дон Клементе.
Един от камъните го улучи по лицето и леко го нарани.
Ако момъкът би имал благоразумието да не се показва отново, гневът на множеството щеше може би да се укроти след това отмъщение; но побеснял от обидата и от болката, той грабна напълнената си ловна пушка, отвори пак прозореца и с пламнало от гняв и презрение лице извика:
— Кой хвърли камъка? Кой ме улучи тук? — и показа окървавената си буза.
— Аз — отвърна един четиридесетинагодишен мъж, нисък и набит, със сламена шапка, облечен в бели къси панталони и палто, като скръсти ръце на гърдите си, при което от палтото му се посипа брашно. — Аз, Гаетано Мамоне.
Мъжът с бялото палто още не бе доизрекъл тези думи, когато дон Клементе Филомарино облегна пушката на рамото си и даде изстрел. Изгоря само зарядът.
— Чудо! — викна Фра Пачифико, докато товареше рибата на магарето, оставяйки дон Клементе да се разправя с тълпата. — Чудо!
И слезе към Имаколатела, като продължаваше да вика:
— Чудо! Чудо!
Двеста гласа повториха след него: „Чудо!“ Но сред тези гласове се обади отново първият глас:
— Смърт на якобинеца! Смърт на безбожника! Смърт на приятеля на французите!
И всички гласове, викали досега: „Чудо!“, заповтаряха:
— Смърт! Смърт!
Войната бе обявена.
Част от тълпата нахълта през градинската врата, за да нападне дон Клементе в дома му, други опряха стълба до прозореца и започнаха да се изкачват по нея.
Дон Клементе даде наслуки втори изстрел в тълпата; един мъж падна.
От страна на неблагоразумния момък това значеше да се лиши от всяка пощада. Оставаше му само да продаде скъпо живота си. Той повали с приклада си първия, чиято глава се изравни с прозореца; мъжът разпери ръце и падна по гръб.
След това захвърли в стаята пушката, на която бе счупил приклада при силния удар, взе във всяка ръка по един пистолет и първите появили се нападатели получиха по един куршум в главата, а друг — в гърдите.