Читаем Санта-Барбара 2 полностью

— И что же будет с ним? — Осведомился Кейт, напряженно вглядываясь в одутловатое лицо Мика Адамса, которое казалось теперь совершенно непроницаемым, — что же будет с МакДугласом.

Адамс сдержанно улыбнулся.



— Вас интересует его судьба, мистер Тиммонс, или же вы спрашиваете меня об этом исключительно из голого любопытства?..

Кейт промямлил в ответ что-то очень неопределенное — вопрос был задан настолько внезапно, что Тиммонс явно был не готов даже к тому, чтобы хоть как-нибудь убедительно соврать.

— Ну, хорошо, хорошо, — произнес Адамс, — можете не объяснять… Мы, посовещавшись с мистером Харрисом, решили, что выдавать МакДугласа в руки полиции или федеральных агентов было бы с нашей стороны как минимум некорректно по отношению к этому человеку…

— Почему?..

— Ну, потому, — продолжил глава концерна, — потому, мистер Тиммонс, что в свое время он очень много сделал для нас…

«Наверняка этот жуткий тип имеет в виду убийства всех, кто стоял на пути «Адамс продакшн», — решил про себя Кейт, — не только Кэтрин, не только Сэм… Ведь до меня тут было целых пять юристов!.. А мистер Шниффер?.. А Дэвидсон, которого на тот свет наверняка отправил все тот же МакДуглас… А теперь его, так сказать, списывают со счетов и наверняка отправят на заслуженный отдых… предварительно поручив проследить за мной в Берне…»

Адамс продолжал — Кейт, погруженный в свои невеселые размышления, почти не слышал его слов:

— … он действительно был неплохим работником, но — сами понимаете, — Адамс развел руками, — возраст уже не тот…

Словно стряхнув с себя оцепенение, Кейт, внимательно посмотрев на своего босса, спросил:

— Мистер Адамс, а что с ним будет теперь?

— Я дам ему денег и уговорю уехать из страны, — ответил тот.

Двери раскрылись, и на пороге появилась миссис Адамс.



— Ну, сколько можно о делах?.. — Воскликнула она с полуулыбкой. — Мик, пошли наверх, гости заждались…

Наступила торжественная минута, которой гости дожидались целый вечер, — самое главное из обещанных удовольствий. Четыре избранные пары должны были танцевать кадриль; четыре пожилые, достойные и почтенные пары покажут молодежи, что такое настоящий старинный танец.

Распорядитель был теперь само достоинство.



— Две пары направо, две пары — налево, — провозгласил он.

Скрипки заиграли какой-то очередной старомодный мотив. Мистер Харрис подал руку своей даме — ею была миссис Адамс, — и с торжественным видом, хотя и не без улыбки, повел ее. В сущности это был менуэт, который в старину танцевали императоры и короли, но миссис Адамс была американкой и потому танцевала его на американский манер.

— Цепь дам!.. — Крикнул распорядитель, и миссис Адамс, в чудесном голубом шифоновом платье, подала правую руку даме слева, и они подошли к кавалерам визави, подали им левые руки, покружились и вернулись на свои места.

— Променад!.. — Крикнул скрипач-распорядитель, и в этот момент, словно в рифму, подали лимонад — приятный напиток, если хочется прохладиться.

Кейт исподтишка наблюдал за начальником службы безопасности — после той размолвки он почему-то подумал, что МакДуглас ушел, но тот по-прежнему находился тут, в танцевальной зале, делая глазами какие-то знаки танцующему мистеру Харрису.

— Променад!.. — Вновь крикнул распорядитель, и затем: — Кавалеры, кружите своих дам!..

Землистое лицо миссис Адамс раскраснелось от счастья — бриллиантовое сияние на ее корсаже слепило Кейту глаза.

— Меняйтесь местами!..

Две пары двинулись навстречу друг другу; затем кавалеры и дамы, скрестив руки, двинулись навстречу друг другу.

— Шассе краузе!.. — Вновь крикнул распорядитель, еще более задористо.

Танцующие двигались с легкой грацией, зная наизусть каждое движение.


Кадриль кончилась. Пары, вытирая шелковыми платочками влажные лбы, расселись на гнутых стульях.


Кейт, взяв Барби под руку, подошел к мистеру Адамсу и вежливо попрощался.



— Всего хорошего, — произнес Кейт. — Большое вам спасибо за такой замечательный прием…

Адамс и его жена любезно улыбнулись в ответ, а Мик произнес:



— Не надо думать, что мы такие уж скверные люди… Да, мистер Тиммонс…

Лицо Кейта расплылось в любезной улыбке.



— Что вы, что вы!..

Пожав на прощанье руку своего босса, Кейт и Барби направились на выход.


Ни он, ни она не заметили, как следом за ними направился и МакДуглас…


Спустя минут десять Кейт и Барби выехали на своем «мерседесе» из фешенебельного района, где располагался особняк Адамсов.


Кейт, сидя за рулем, сосредоточенно следил за дорогой, освещаемой мощными противотуманными фарами — как назло, пошел мелкий осенний дождь.



— Ну, как тебе понравился этот вечер? — Не оборачиваясь, спросил он у Барби.

Та скривилась от явного неудовольствия.



— А-а-а… Нувориши — не знают, куда деньги девать… — В голосе девушки не чувствовалось никакой злобы, а только легкое презрение. — А потом эта миссис Адамс… Никак не могу взять в толк, отчего это она так завернута на старомодных танцах?..

— Миссис Адамс, насколько я понял, очень гордится тем, что принадлежит к старому пионерскому роду, — без тени иронии произнес Кейт, — она старый человек, и ее можно понять…

Барби передернула плечами.



Перейти на страницу:

Похожие книги