Читаем Сбежать нельзя любить полностью

– Значит, так, – шипящим шепотом дала указания подозрительно притихшему Дику, – ничего не трогать, никуда не лезть, молчать и прикинуться чучелком. Ясно?

– Скучно! – разочарованно протянул проказник.

– Зато безопасно, – отрезала я. – Снова хочешь в клетку?

Дик явно не хотел, но и чучелком прикидываться не собирался. Надеюсь, станет просто вертеть головой, ничего не испортит. Положим, ценным в лавке не торговали, но с учетом размера моего жалования даже маленький погром выльется в гигантскую финансовую дыру. Этак я никогда из замка Натана не съеду! А я собиралась. Гостеприимство – хорошо, а свой угол – лучше.

Колокольчик за моей спиной снова звякнул.

Живо обернувшись, Дик прокомментировал:

– Красотка!

– Благодарю за комплимент, – Синтия отреагировала на редкость спокойно. – Какой галантный у вас зверек! – обратилась она ко мне. – Можно потрогать?

Я в сомнении покосилась на дракончика и кивнула. Ну если ей так хочется…

Не снимая кремовых кружевных перчаток, Синтия осторожно коснулась блестящей чешуи, почесала Дику горлышко. Ренегату понравилось! Да он от моих прикосновений так не млел! Ишь, крылья расправил, грудь колесом выпятил… Мужик!

– Простите, я забыла поздороваться, – виновата улыбнулась Синтия. – Задумалась. Ах, милейшая леди Феммор, после замка Рурк местная гостиница просто ужасна, спишь на ходу, – пожаловалась она.

Вынужденно согласилась:

– Да, гостиница здесь не очень.

– А вы, смотрю, – стрельнула глазами Синтия, – остались в замке на правах гостьи.

– Скорее сиделки, – усмехнулась я и, видя, как нахмурились хорошенькие бровки, пояснила: – Я по образованию чуточку ведьма, а лорда Рурка угораздило простыть, вот и пичкаю его всякими снадобьями.

Посовещавшись, мы пришли к совместному выводу, что лучше списать нездоровье Натана все на банальную простуду, иначе пришлось бы выдумать разного рода нелепицы, вроде понатыканных в поле кольев, на которые он напоролся: не рассказывать же о нежити! Нападение – тоже не вариант. Местный судья и внутренние войска принялись бы рьяно разыскивать злоумышленника. Так что болезнь – самое лучшее.

– Ясно, – процедила Синтия, кажется потеряв к теме всякий интерес. – Ему следовало бы меньше гулять на свежем воздухе.

Пожала плечами и развернулась к прилавку.

Так, привезли ли последние номера «Обывателя» и «Сурской пчелки»? Ввиду того, что почтовый дилижанс заглядывал в город редко, кучер привозил сразу несколько, за пару недель, а то и за месяц.

– Политикой интересуетесь?

Вездесущая Синтия по-прежнему маячила за спиной.

– Совсем не интересуюсь, – не оборачиваясь, буркнула я и отложила нужные газеты.

– Напрасно! Всегда нужно быть в курсе событий.

Рассмеялась:

– Я и так в курсе. Мимо службы магических дел ни одна сплетня не проходит.

– Тяжело, наверное, жить среди тех, кто даже танцевать толком не умеет. – Синтия взяла «Обыватель», лениво пролистала и положила на прилавок мелкую монету. – На балу я не знала куда деться, пришлось почти все танцы отдать лорду Арену-младшему. Это какой-то кошмар! Высшее общество без капельки манер! Вам жутко повезло, что лорд Рурк и лорд Олбани опекали вас вечер. Три нормальных кавалера на целый зал!..

Она сокрушенно цокнула языком и обмахнулась газетой.

– А дам, дам еще меньше! Представляете, я спросила у местной учительницы, просто чтобы поддержать разговор, какую повязку для сна она предпочитает: шелковую или батистовую, так она так на меня посмотрела! Всевышний, если бы я завела речь о шляпке куазет, меня бы и вовсе признали сумасшедшей!

– О да, я тоже с трудом выношу местное общество, – против воли призналась я.

Вот ведь, совсем недавно я ненавидела Синтию, считала ее чуть ли не злом во плоти, особенно после слов Натана, а теперь смеялась над ее колкими, меткими замечаниями. Да и события минувших дней предстали в ином свете. Синтия не стремилась поразить мужчин, она просто оделась, как привыкла в столице, а тут… Ну и что ей оставалось делать, если кавалеры норовили отдавить ноги? Сидеть в углу и отвечать на все приглашения отказом? Тогда и вовсе не стоило приезжать. Эрик просто пожалел бедняжку. Лапал тоже по собственной инициативе, собственно, не ее первую и вряд ли последнюю.

И вовсе Синтия не заносчивая, разве только самую малость. Я сама тоже поначалу вела себя в Брекене не лучшим образом.

– Я была бы вам очень признательна за небольшую ознакомительную прогулку. Рассказали бы, что здесь и как, куда можно заходить, а куда не стоит. После мы могли бы вместе пообедать. Разумеется, если в местной таверне нас не отравят. Или лучше отправиться в Сур, тут ведь недалеко?

Синтия болтала без умолку. Сегодня она нарядилась по-деревенски: муслиновое платье в зеленый горошек, соломенная шляпка с лентой в тон. Духи тоже выбрала иные, легкие, цветочные. Подозреваю, Синтия привезла в Брекен не только желание помириться с Натаном, но и кучу нарядов на каждый день года.

Пожала плечами:

– Наверное.

Я так и не доехала до Сура, по ошибке сошла раньше. Но раз Рональд там регулярно бывает, то до него действительно пара часов с резвой упряжкой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы