Читаем Сбежавший вампир полностью

— Это было бы здорово, — искренне сказала Мэри. По крайней мере, если бы что-то заставило ее уйти пораньше, она бы сначала навестила их.

— Хорошо, — твердо сказала Кэрол, возвращая ей кредитную карточку. — Мы будем ждать вас. Дэйв заберет тебя и твоего племянника, если вы оба не приедете к восьми.

— Понятно, — сказала Мэри с усталой улыбкой.

— Ах, милая, ты устала, — сказала Кэрол с беспокойством, затем посмотрела на мужа. — Дэйв, может быть, тебе лучше отвезти ее обратно и помочь обустроится? Она выглядит готовой упасть.

Кивнув, Дэйв схватил большой фонарик со стойки и обошел ее, чтобы проводить к двери.

— Увидимся завтра утром, — крикнула Кэрол, когда они уходили.

Дэйв продолжал болтать о людях в кемпинге, которых она знала по предыдущему пребыванию, когда вез ее обратно к фургону, но она заметила, что он продолжал посылать обеспокоенные взгляды в ее сторону. Ей стало интересно, насколько плохо она выглядит. Довольно плохо, решила она, когда он остановился у трейлера и повернулся к ней, чтобы спросить: — Все в порядке?

— Я в порядке, — заверила она его со слабым смешком. — Я просто устала. Я буду в порядке после хорошего ночного сна.

— Хорошо, хорошо, — сказал Дэйв, но, похоже, не поверил ей.

С его помощью подключение к электричеству, воде и канализации было быстрой работой. Мэри поблагодарила его за помощь, обняла и пообещала прийти к завтраку утром, а затем помахала ему рукой, прежде чем повернуться и посмотреть на дверь RV. Внутри не было света, но она не очень удивилась. Данте, вероятно, не знал, где находятся выключатели.

Вздохнув, Мэри подошла к двери, открыла ее и вошла внутрь, щелкнув выключателем на стойке рядом со ступеньками. Закрыв за собой дверь, она остановилась и огляделась. Данте и Бейли там не было.

«Все еще на прогулке», — подумала она. Проведя весь день взаперти, Бейли, вероятно, протащит Данте по всему лагерю. Она только надеялась, что Данте не позволит ей преследовать оленя или любую другую дичь.

Отмахнувшись от беспокойства, Мэри подошла к панели на стене перед дверью в спальню и нажала кнопку, чтобы открыть дверь в гостиную. Передняя половина левой стены RV немедленно начала скользить наружу, забирая с собой столовую и диван. Как только все было готово, между мебелью и кухонной стойкой вдоль противоположной стены образовалось добрых три или четыре фута свободного пространства. Затем Мэри повернулась, чтобы заглянуть в спальню, нажала кнопку второго выдвигания и увидела, как стена в изголовье кровати начала выдвигаться, унося с собой кровать. Когда она остановилась, места хватило, чтобы обойти кровать, открыть ящики и все такое. Тесный трейлер превратился в более просторный домик на колесах.

Немного расслабившись, Мэри включила водонагреватель, включила свет и подошла к кофеварке, чтобы приготовить себе чашку. Она поставила чашку Keurig и кружку для Данте тоже, но ничего не получилось. Она сомневалась, что он оценит холодный кофе. Возможно, он даже предпочтет холодный напиток.

Поставив кофе на стол, Мэри взяла сандвич с приборной доски, где он все еще лежал. Она взяла тарелку и уже повернулась к столу, когда заметила свой телефон. «Данте, очевидно, положил его обратно в держатель, прежде чем вытащить Бейли», — подумала она и тоже схватила его. Она отнесла оба предмета к столу и скользнула на одно из сидений в кабинке, чтобы поесть.

Даже пролежав полчаса или около того, сандвич оказался таким же вкусным, как и на первый взгляд, и Мэри поймала себя на том, что проглатывает его. Казалось, что она не успела закончить первую половину, когда начала понимать, как много ей нужно было съесть. Было уже почти девять, а это означало, что с обеда прошло почти девять часов. Ее мозг, очевидно, нуждался в питательных веществах, потому что внезапно стал думать яснее, чем с тех пор, как она сбила Данте. События дня проносились у нее в голове, как фильм, и она чувствовала себя все более и более неловко. С ней путешествовал совершенно незнакомый человек, слегка помешанный и, возможно, опасный.

Где он будет спать сегодня вечером?

И насколько хорошо она будет спать с ним в фургоне?

Мэри, нахмурившись, откинулась на спинку стула, потом ее взгляд упал на телефон, и она вспомнила его звонки. «Всего три», — подумала она. Подняв трубку, она открыла страницу с последними звонками и посмотрела на номер, по которому он звонил.

Код был 416. Он показался ей знакомым, когда он впервые заговорил с ней, но теперь вдруг что-то щелкнуло. «Торонто», — подумала она. Ее дочь жила там и имела этот код. ФБР базируется в Канаде? Мэри сжала губы и нажала на номер, заставив телефон набрать его заново.

Глава 6

Мэри прижала телефон к уху и слушала, как он звонит, потом замолчала, когда звонок преждевременно смолк и мужской голос рявкнул: — Говори Данте.

Закусив губу, она посмотрела на открытое окно, затем откашлялась и спросила: — С кем я говорю?

Когда в трубке воцарилась тишина, она вспомнила слова Данте и спросила: — Это Люциан?

Перейти на страницу:

Все книги серии Аржено (Argeneau - ru)

Одинокий белый вампир
Одинокий белый вампир

Роман, в который вы сможете вцепиться зубами. Люцерн - успешный биограф семьи, его книги, недавно отнесли к категории "сверхъестественный роман." Отшельник. Ненавидит толпы, агрессивных женщин. Не любит загорать, чесночные обеды или религиозные символы. Любит старомодные ценности; пряные мексиканские блюда; теплую, хорошо пахнущую шею; и толстые красные губы. Намного сильней, чем десять мужчин и может исчезнуть в мгновение ока. В настоящее время не сознающий он ищет женщину, чтобы разделить вечность. Кейт К. Ливер - новый редактор Романов в Раундхауз Паблишин. Веселая, забавная. Недавно обнаружила автора легенду. С его помощью ее карьера может взлететь. (Высокий, темный, красивый автор только должен быть представлен его поклонникам... и, действующий столь странно публично.) Неприязнь "трудные, грубые, неприятные, упрямые авторы." В настоящее время она встретила человека своих самых диких мечтаний.

Линси Сэндс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы