Читаем Сбежавший вампир полностью

— Понятно, — тихо сказала Мэри, сев рядом с ним на кушетку и нежно погладив его по плечу. — Мне очень жаль, — это все, что она могла сказать. Она была не настолько глупа, чтобы думать, что сейчас он почувствует себя лучше. Томаззо был его близнецом… и он оставил его и сбежал один. Он был прав, но вряд ли это заставит его чувствовать себя лучше или уменьшит чувство вины за то, что он сбежал, в то время как его брат — нет.

— Люциан собирает группу, чтобы полететь в Венесуэлу и посмотреть, что там можно найти, — печально пробормотал он.

— Венесуэла? — удивленно спросила Мэри, и он тоже удивленно посмотрел на нее.

— Разве я не рассказывал, что Томаззо бодрствовал дольше меня и подслушал их разговор наверху о том, что нас везут в Венесуэлу? — спросил он, а затем пробормотал: — Я думал, что да.

— Возможно, — тихо согласилась Мэри. — Моя память уже не так хороша, как раньше. — Иронично улыбнувшись, она добавила: — И я была немного напряжена, когда мы впервые разговаривали. Может быть, я не все поняла.

— О, — Данте кивнул и снова склонил голову, бормоча: — Извините. Я не хотел вас огорчать.

Мэри нахмурилась. Последнее, о чем он должен сейчас беспокоиться, так это о стрессе, который все это вызвало у нее. Кроме того, он казался таким побежденным. Глубоко вздохнув, она резко встала и хлопнула в ладоши. — Тогда ладно. Думаю, нам лучше поторопиться.

— Что? — спросил он, подняв на нее изумленные глаза.

— Ну, если твой босс, этот Люциан, организует спасательную экспедицию в Венесуэлу, чтобы разыскать твоего брата, Ты тоже захочешь участвовать. Так ведь… — Она замолчала и неуверенно нахмурилась. «Они не станут ждать, пока она отвезет Данте на север, прежде чем начать спасательную операцию. По крайней мере, она на это надеялась. Они, наверное, ожидали, что он полетит», — подумала она и сказала: — Я отвезу тебя в аэропорт, а потом ты сможешь полететь в Канаду, чтобы встретиться со своей группой. Или ты должен лететь прямо в Венесуэлу и встретить их там?

— Нет, — он схватил ее за руку и усадил на кровать рядом с собой, — я не поеду.

— Нет? — удивленно спросила она.

Данте покачал головой и уставился на ее руку, зажатую в его собственной руке. — Люциан сказал, что я слишком близко подошел к ситуации и могу подвергнуть опасности жизнь Томаззо, сделав какую-нибудь глупость, — мрачно сказал он, затем откашлялся и добавил: — он также согласился, что я должен остаться и присмотреть за тобой на случай, если похитители, которые следовали за нами, все еще ищут твой трейлер.

— О, это просто глупо, — нетерпеливо пробормотала Мэри, — они отстали, а потом проехали мимо нас, когда мы заправлялись. Очевидно, они решили, что ты не стоишь усилий.

— Я не уверен, что это правда, — тихо сказал Данте. — Они разговаривали, когда мы с Томаззо услышали, как они приближаются к комнате, где стояли наши клетки. Один из них сказал, что некто, которого они называют док, будет очень доволен, если они поймают близнецов для его экспериментов, и, без сомнения, даст им за это премию, — спокойно объяснил он, а затем добавил: — Вот почему я подозревал, что они поехали вперед, чтобы устроить нам засаду. Среди похищенных не было близнецов. Они захотят, чтобы я вернулся.

Мэри нахмурилась. Она знала, что близнецы считаются полезными, когда дело доходит до экспериментов. Конечно, Йозеф Менгеле предпочитал их, и она недавно прочитала, что НАСА проводит какой-то эксперимент с участием близнецов. И это, конечно, объясняло, почему он продолжал твердить о возможности того, что фургон ждет впереди, чтобы устроить им засаду.

— Мы должны ждать здесь. Люциан посылает… — он внезапно замолчал, а затем сказал: — Он посылает офицеров, чтобы следить за нами, в надежде поймать похитителей, когда они попытаются приблизиться. Это еще одна причина, по которой он не хочет, чтобы я поехал в Венесуэлу.

— Потому что он хочет, чтобы ты стал приманкой, — серьезно ответила она.

— Поймать их — самый быстрый способ узнать, где Томаззо, а также найти остальных жертв похищения.

— Да, я предполагаю, что так, — спокойно согласилась она.

— Это и необходимость защитить вас — единственная причина, по которой я еще не направляюсь в аэропорт.

— Понятно, — пробормотала Мэри и обнаружила, что на удивление обеспокоена этой историей с приманкой. Не для себя, а для Данте. Она думала, что беспокойство прошло, когда фургон остановился, а затем проехал мимо них, но это пролило новый свет на вещи. Возможно, они просто готовили засаду, как он и предполагал, что очень обрадовало ее, когда она свернула с шоссе. Здесь они будут в безопасности. Это был не единственный кемпинг в округе. Так что, если они устроили засаду, а потом поняли, что они куда-то свернули, когда не появились там, где их ждали, его похитители проведут ночь, разъезжая в поисках их. Даже если они приедут сюда на поиски, то столкнутся с трудностями. Ворота кемпинга были открыты, когда они приехали, потому что ее ждали, но она была совершенно уверена, что Дэйв закрыл бы ворота по возвращении в офис, если бы все забронированные люди приехали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аржено (Argeneau - ru)

Одинокий белый вампир
Одинокий белый вампир

Роман, в который вы сможете вцепиться зубами. Люцерн - успешный биограф семьи, его книги, недавно отнесли к категории "сверхъестественный роман." Отшельник. Ненавидит толпы, агрессивных женщин. Не любит загорать, чесночные обеды или религиозные символы. Любит старомодные ценности; пряные мексиканские блюда; теплую, хорошо пахнущую шею; и толстые красные губы. Намного сильней, чем десять мужчин и может исчезнуть в мгновение ока. В настоящее время не сознающий он ищет женщину, чтобы разделить вечность. Кейт К. Ливер - новый редактор Романов в Раундхауз Паблишин. Веселая, забавная. Недавно обнаружила автора легенду. С его помощью ее карьера может взлететь. (Высокий, темный, красивый автор только должен быть представлен его поклонникам... и, действующий столь странно публично.) Неприязнь "трудные, грубые, неприятные, упрямые авторы." В настоящее время она встретила человека своих самых диких мечтаний.

Линси Сэндс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы