Читаем Сборник "Посольский десант" полностью

- Вот как. Странно. Они что - привыкли к лучшей обстановке?

- Нет, дело не в этом… По-моему, они просто испугались.

- Кого? Не меня же?

- Боюсь, что именно вас.

- Невероятно. Я такой добрый организм…

- Наверное, они этого не поняли.

- Но ты-то понимаешь?

- О, разумеется. Ваша доброта известна…

- Прекрасно. Итак - куда они сбежали? И на что рассчитывают?

- Ну, сперва они, естественно, кинулись на улицу - ту, что постоянно снимается камерами…

- А ты?

- С ними, конечно…

- Почему это «конечно»? Надо было сразу бежать к нам!

- Они потащили меня силой. А если бы я стал кричать - предупредили, что могут убить…

- Да, ты не из храбрецов, это заметно. Ну а потом?

- Обошли по кольцу. Поняли, что там никуда не выйти. Я посоветовал вернуться. Мы уже тронулись в обратный путь…

- Единственный разумный поступок с твоей стороны. Дальше?

- Потом один из них - Федоров - заметил летающий кран. И они побежали к нему. Меня тоже потащили…

- Ну ладно. Дальше понятно. Вы полетели: кто-то из них справился с управлением. Но что они собирались предпринять? Куда решили лететь на платформе?

- Они собирались спуститься вниз с вершины купола по внешним лестницам…

- Си! Дай распоряжение охране. Пусть их возьмут вежливо, без членовредительства: они мне нужны живыми и здоровыми.

Си мгновенно исчез.

- Итак, они хотели спуститься. Зачем? Куда собирались направиться? Есть ли у них какие-то связи в этом городе, вообще на Тивизе?

- Они вообще не имели представления о ее существовании, хозяин. Это ведь я вывел корабль к Тивизе - иначе мы прошли бы далеко от нужного сопространственного узла. Они так и не поняли, куда попали.

- Ага. Значит, скрыться им негде - кроме их собственного корабля. Ну что же: значит, им от нас не уйти. Очень хорошо.

- Простите за вопрос, хозяин…

- Ну?

- Зачем они вам так нужны? По-моему, они абсолютно бесполезны…

- Когда мне понадобится твое мнение, я прикажу, чтобы тебя доставили. А сейчас - катись отсюда. Иди в буфет, там тебя покормят.

- Слушаюсь, хозяин. Но только…

- Ну, что там еще?

- Корабль гружен протидом.

- Это давно известно. Ну и?

- Груз представляет большую ценность.

- Все подсчитано. И даже распределено. Тебя это волновало?

- А в этом распределении… есть и моя доля?

Отец Эфира усмехнулся.

- Многого хочешь. Я уже определил твою награду: ты получишь целую минуту эфира. Минуту, понял? Многие организмы готовы заплатить - и платят - неимоверные суммы за то, чтобы возникнуть на экране хотя бы на несколько секунд, а ты получишь целую минуту бесплатно. Цени! Что, ты еще не удовлетворен?

- Э-э… совершенно удовлетворен, хозяин. Очень благодарен. Очень.

- Тогда убирайся в буфет. Когда насытишься, Си устроит тебя где-нибудь на ночлег. Дальше посмотрим.

- Но будут ли меня охранять? Если мои спутники доберутся до меня…

- Конечно, вряд ли даже в этом случае Тивиза наденет траур. Но мое слово останется в силе: ты будешь на экране целую минуту, все равно - живым или мертвым.

Быстрыми шагами вошел Си.

- Ну? Их уже задержали, надеюсь? - вопросил Отец Эфира.

- Пока еще нет, шеф. Они словно растаяли. Хотя все лестницы находились под охраной.

- Значит, они опередили вас. Включи в поиски службу экранного контроля. Как только их заметят - немедленно группу туда. Захватить. И, конечно, снимать все с первой до последней секунды. Надо успеть до пятых новостей - это даст необходимое разнообразие. А может быть, для таких кадров найдется и местечко в фильме. Возьми двух… нет, трех операторов. Действуй. Желаю удачи!

Аэростат мягко опустил беглецов на самой середине проспекта, где-то чуть ли не в полукилометре от столь поспешно покинутого ими Центра. По приказу Федорова, имевшего, наверное, в своем активе и какой-то опыт воздухоплавания, путешественники стали по одному покидать корзину, но, оказавшись снаружи, продолжали придерживать руками все сильнее рвущийся к небу шар - пока советник посольства последним не перевалился через бортик. Потом, по его команде «раз, два… три!», все разом отскочили от корзины, и летательное устройство как бы с облегчением рванулось вверх, в свою стихию, и почти сразу растворилось в темноте.

- Ну, слава тебе, Господи, - пробормотал Гост.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза