Читаем Сборник стихов и песен полностью

Fm/D G7 В Шинданде, Кандагаре и Баграме Cm Опять на душу класть тяжёлый камень, Fm/D G7 Опять нести на Родину героев,

Bm C7 Которым в двадцать лет могилы роют,

Fm/D G7 Cm Которым в двадцать лет могилы роют.

[....]

Идут из Пакистана караваны, И значит, есть работа для "тюльпана",

Fm/D G7 Cm A7 И значит, есть работа для "тюльпана".

Dm В Афганистане, в Афганистане,

Gm6 В "чёрном тюльпане" мы молча плывём над землёй.

A7 Скорбная птица через границу,

Dm К русским зарницам несёт наших братьев домой.

Gm/E A7 Когда в оазисы Джелалабада,

Dm Свалившись на крыло, "тюльпан" наш падал, Мы проклинали все свою работу: D7 Опять пацан подвел потерей роту.

Gm Gm/E A7 В Шинданде, Кандагаре и Баграме Dm Опять на душу класть тяжёлый камень, Gm6 Gm/E A7 Опять нести на Родину героев,

Cm D7 Которым в двадцать лет могилы роют, Gm6 A7 Опять нести на Родину героев,

Cm D7 Которым в двадцать лет могилы роют,

Gm6 A7 Dm Которым в двадцать лет могилы роют.

* * * Текст набран и выверен по книге "Затяжной прыжок" FatMan'ом. Когда я вернусь, накуплю сыну кучу игрушек, Но лишь автомат на прилавке забуду и танк. Я очень устал от войны на камнях Гиндукуша, Приснился бы дом... Да всё вижу ночами Саланг.

Когда я вернусь, если только, конечно, сумею, Пойдём, погуляем - сынишка мой так будет рад. Но только не там... Я один посижу на аллее Кладбищенской, той, у которой ребята лежат.

Когда я вернусь, за столом среди шума и гама, Средь радостных лиц и залитых вином скатертей Увижу, наверно, зелёные флаги ислама, Сожжённый кишлак... и убитых афганских детей.

Когда я вернусь, мы с женою наластимся вволю, Потом закурю, и нахлынет щемящая грусть... За что ж ты, страна, наградила нас этою долей?.. Когда я вернусь... Если только, конечно, вернусь...

ОХОТА НА ВОЛКОВ Текст набран и выверен по книге "Затяжной прыжок" FatMan'ом. Аккорды от Mikle Antoncic (2:469/133.25).

"Обложили меня, обложили..."

В.Высоцкий

Am Жарких костров развесёлый треск,

Dm Dm7 Руки тяжёлые над огнём. E7 E Оцепенел и пригнулся лес, E7 Am Стаю волков обложили в нём.

Серые мечутся меж берёз, Прячут детей, зарывают в снег, И в ошалевших глазах вопрос: "Что же ты делаешь, Человек?"

Dm

Вот и всё. (*)

E7 Am F

Наступит смертный час,

Dm E E7 Am

Тот жуткий час, когда вся жизнь - сплошная боль.

Dm Dm7+ E7

Снег несёт,

Am F

О, если б он их спас!

Dm E7 Am

Но этот день не станет другой судьбой.

Кружит матёрый, здесь главный - он, Чует, вот-вот начнут стрелять. Но на флажки не пойти - закон, Лучше под пули - учила мать.

Лучше под пули, ощерив пасть, Молча. За горло. С разбегу. В грудь. Лапами. Сильно. Подмять. Упасть. Может, и вырвется кто-нибудь.

Кто-нибудь...

Всё уже страшный круг,

Давным-давно на спуск жадно палец лёг.

Кто-нибудь...

Пусть это будет друг,

Он допоёт, когда голос мой уснёт.

Цепи смыкаются. Крики. Смех. Запах железа. Собачий лай. Волка - не лебедя, лебедя - грех. Волк - он разбойник, его - стреляй.

След, словно пеленг, он на ветру, И, заглянув в поднебесья синь, Холода грудью вожак глотнув, Прыгнул - как проклял - что было сил.

Ветра свист,

Опять им повезло,

Ударил гром, и палевый бок в крови.

Жизнь, прости...

Прости людей за зло,

Дай время нам себя научить любви.

--(*) Вариант припева: Вот и всё. Приходит смертный час, Тот час, когда вся жизнь - сплошная боль.

ПЕРВЫЙ, ВТОРОЙ Текст набран и выверен по книге "Затяжной прыжок" FatMan'ом. У подножия гор Перегрелся мотор Вхолостую по небу бьют лопасти. У подножия гор Начался этот спор: Взять мотор на измор или лоб спасти... Молод был и горяч И не знал неудач Лётчик класса Валерия Чкалова, И, конечно, он знал, Что высок перевал, Тем почётнее был пьедестал этих скал Не такие орешки раскалывал.

А он сомнений не ведал

И верил в звезду, под которой рождён.

- Мы поймаем победу...

Он в риск был с пелёнок влюблён.

Рядом тоже был хват Лет пятнадцать подряд Он летал на парад в город Тушино. Полста лет за спиной, Но сейчас он второй, А раз так, то обязан послушаться. Надо, если велят. Провалилась земля, Перегрузки ударили в голову. А он больше не мог, Сжалось сердце в комок: Полста лет - потолок, Полста лет - это срок. Сердце - кремень, но мягче, чем олово.

А первый страха не ведал

И верил в звезду, под которой рождён.

Он поймает победу.

Он в риск был с пелёнок влюблён.

И, взревев от обид, На жокеев "забив", На дыбы встал мотор, но попробуй, сбрось. На губах затянул До упора узду Ручкой газа пилот: на капоте кровь. Через горы, как лев, Перевал одолев, Прыгнул ввысь самолёт и пошёл на спуск... И был счастлив один Он опять победил. И был счастлив второй Он погиб как герой, Перегрузок не выдержав груз.

ПИСЬМО Текст набран и выверен по книге "Затяжной прыжок" FatMan'ом.

Братишкам-подводникам,

погибшим в Норвежском море,

посвящается

Ну вот и всё: проложен курс,

и на борту комплект, Опять в поход нас океан

позвал. Опять несём одну судьбу,

опять одну на всех, Опять в ЦП наш каперанга

встал.

Но, друг мой, как ты прав,

что всю жизнь мне завидовал.

В рубку бьёт волна,

и ветер вспарывает гюйс.

И если б не жара,

я бы снова лодку выдумал,

Коль удача нам улыбнётся,

я вернусь.

Как хорошо, идёт слушок,

в подплаве морякам Дают вино и шоколад

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков

Этот том является первой и у нас в стране, и за рубежом попыткой синтетически представить поэзию народов СССР с IV по XVIII век, дать своеобразную антологию поэзии эпохи феодализма.Как легко догадаться, вся поэзия столь обширного исторического периода не уместится и в десяток самых объемистых фолиантов. Поэтому составители отбирали наиболее значительные и характерные с их точки зрения произведения, ориентируясь в основном на лирику и помещая отрывки из эпических поэм лишь в виде исключения.Материал расположен в хронологическом порядке, а внутри веков — по этнографическим или историко-культурным регионам.Вступительная статья и составление Л. Арутюнова и В. Танеева.Примечания П. Катинайте.Перевод К. Симонова, Д. Самойлова, П. Антакольского, М. Петровых, В. Луговского, В. Державина, Т. Стрешневой, С. Липкина, Н. Тихонова, А. Тарковского, Г. Шенгели, В. Брюсова, Н. Гребнева, М. Кузмина, О. Румера, Ив. Бруни и мн. др.

Андалиб Нурмухамед-Гариб , Антология , Григор Нарекаци , Ковси Тебризи , Теймураз I , Шавкат Бухорои

Поэзия
Испанский театр. Пьесы
Испанский театр. Пьесы

Поэтическая испанская драматургия «Золотого века», наряду с прозой Сервантеса и живописью Веласкеса, ознаменовала собой одну из вершин испанской национальной культуры позднего Возрождения, ценнейший вклад испанского народа в общую сокровищницу мировой культуры. Включенные в этот сборник четыре классические пьесы испанских драматургов XVII века: Лопе де Вега, Аларкона, Кальдерона и Морето – лишь незначительная часть великолепного наследства, оставленного человечеству испанским гением. История не знает другой эпохи и другого народа с таким бурным цветением драматического искусства. Необычайное богатство сюжетов, широчайшие перспективы, которые открывает испанский театр перед зрителем и читателем, мастерство интриги, бурное кипение переливающейся через край жизни – все это возбуждало восторженное удивление современников и вызывает неизменный интерес сегодня.

Агустин Морето , Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега , Педро Кальдерон , Педро Кальдерон де ла Барка , Хуан Руис де Аларкон , Хуан Руис де Аларкон-и-Мендоса

Драматургия / Поэзия / Зарубежная классическая проза / Стихи и поэзия