Анандалахари
Волна блаженства
1. Сам Шива имеет силу созидать только в соединении с Шакти. Без нее он не
может даже пошевелиться[45]. Так могу ли я не склониться перед Тобой — Той,
Которой прислуживают Хари, Хара, Виринчи[46] и другие божества.
2. Виринчи (Брахма) создал мир из мельчайших частиц пыли, которые он собрал
с твоих лотосоподобных ног. Шаури[47] (Вишну) поддерживает его на своих
1000 головах всей своей великой мощью, а Хара (Рудра) превращает мир в
пепел, которым он (Рудра) сам вымазан.
3. Ты — солнце, освещающее внутреннюю тьму неведения, Ты-источник сладости
осознания[48], текущий для неведения, Ты — четки для бедняков[49] из
камней Чинтамани[50] и клык вепря Мурарипу[51], ради Которого стоило
погружаться в океан рождений и смертей.
4. Все Божества раздают благословения и отвращают страх жестами Своих рук.
Ты же — единственная, Кто дает свободу от страха и исполняет желания
посредством Своих ног. О, хранительница миров-Ты способна подарить больше,
чем мы способны пожелать.
5. О, Ты, дающая благоденствие тем, кто Тебе предан! В древние времена даже
Хари (Вишну) поклонением Тебе был способен принять форму прекрасной женщины[52], возбудившей ум Шивы, разрушителя трех городов. Также и Смара[53],
поклонявшийся Тебе, своим очаровательным телом, столь приятным для глаз
Рати, мог пробудить страсть даже в умах великих святых.
6. Бестелесный Кама[54], у Которого лук из цветов, с тетивой из черных
жужжащих пчел и пятью цветочными стрелами, благословляем удивительным
блеском Твоих глаз, о, дочь Гималайских гор! Весна-твой колесничий, а
весенний ветер с Малайских гор (подгоняет) Твою боевую колесницу, которая
(легко) завоевывает весь мир[55].
7. Пусть она, гордость Шивы[56], покажется перед нами со своей большой
полной грудью, подобной вискам молодого слона, с тонкой гибкой талией,
подпоясанной звенящими колокольчиками, с лицом, подобным полной луне,
держащая в руках лук, стрелу, петлю и стрекало.
8. Поистине счастливы те, кто поклоняется Тебе, волне сознания и блаженства,
чья обитель-то ложе[57], на котором пребывает Парамашива. (Это ложе),
поддерживаемое четырьмя Шивами[58], находится в обители Чинтамани[59],
окруженной садом из пальм Nipa и рощей (других) небесных деревьев, растущих
на Острове Драгоценностей в центре океана нектара.
9. О, Дэви, пронзившая Землю в Муладхаре, Огонь в Свадхиштхане, Воду в
Манипуре, воздух в сердце, Эфир над (сердцем) и Разум между глаз, и так
идущая через весь путь Кула[60] — в тайном лотосе Сахасрара ты
наслаждаешься со своим повелителем (Парамашивой).
10. Затем, сделав Чакры проявленными орошением их ливнем нектара, стекающего
с Твоих ног, Ты возвращаешься в свою собственную обитель и, приняв (снова)
форму свернувшейся в три оборота змеи, засыпаешь в полости Кулаканда[61].
11. Твоя обитель состоит из четырех треугольников, повернутых вверх[62] и
пяти треугольников, повернутых вниз[63]. (Вместе они образуют) девять
различных Пракрити, (подвластных) Шамбху (Шиве). (Общее) количество углов
43, а также три линии и три круга и (два) лотоса с восемью и с шестнадцатью
лепестками[64].
12. О, дочь снежных гор! (Даже) Брахма и другие боги (Вишну и Рудра) вряд ли
способны представить себе Твою запредельную красоту, медитацией над которой
Боги достигают того единства с Шивой, которого не достичь никаким
аскетизмом[65].
13. Но когда блеск Твоих глаз[66] коснется (даже) слепого старика, уже
неспособного к любви, то и вокруг него станут бегать толпы молодых женщин с
развевающимися волосами. Их верхняя одежда соскользнет с их грудей,
круглых, как кувшины, упадут с них их пояса и их нижние одежды.
14. О, Мать! Есть 56 лучей[67] Земли, 52 луча Воды, 62 — Огня, 44 — Воздуха,
72 — Эфира и 64 — Разума, но Твои лотосоподобные ноги[68] сияют над всем
этим.
15. Могут ли стать сладкими, как молоко, мед и виноград слова святых, если
они не поклоняются Тебе и не медитируют над образом Тебя, белой, как свет
осенней луны? Ты несешь луну на Своей голове, украшенной завитками волос, в
руках Ты держишь книгу и хрустальные четки, а двумя другими руками делаешь
жесты, дарящие благословение и отвращающие страх.
16. Мудр тот, кто поклоняется Тебе, прекрасной и алой, как утреннее солнце,
сияющее в лотосоподобном саду сердец великих поэтов, восхищающих страдающих
людей словами, полными волн нежной страсти влюбленности[69], исходящей от
(Нее), Сарасвати.
17. О, Мать! Тот, кто вместе с Вашини и другими божествами, что дают
совершенство речи, созерцает Тебя, прекрасную, как лунная драгоценность,-
тот становится великим поэтом, чьи слова, очаровывающие своей
выразительностью, сладостны ароматом лотосоподобного рта Сарасвати.
18. Тот (поэт), который призывает в (свой) ум небо и землю, купающийся в
прелести Твоего тела, подобного восходящему солнцу, — тот подчиняет себе
множество небесных дев, чьи неутомимые глаза прекрасны, как глаза лесной
лани.