Читаем Сборник текстов Шри Ади Шанкарачарьи полностью

19. О, королева Хары[70] (Шивы), Который всегда созерцает Твое Manmathakala[71], и представляет Твое лицо, как одну точку Бинду, груди — две других

точки Бинду, и то, что ниже — как половину буквы Ха[72]. Он (тот, кто так

созерцает Тебя), может немедленно покорить любую женщину, но это пустяк для

него, потому что у него есть возможность наслаждаться, двигая (Тебя),

Triloki[73], чьи груди — Солнце и Луна.


20. Он, созерцающий в своем сердце Тебя, имеющую форму Гималайских гор и

распространяющую от своего тела множество подобных нектару лучей,

становится подобным птице Гаруде, победившей дерзких змей, и своим взглядом

он проливает охлаждающий нектар, утоляющий ум того, кто сжигаем жаром

(страстей).



21. Тот великий человек, ум которого свободен от Майи, без усилия может

видеть твое Кала[74], которое в Солнце, Луне и Огне. Оно (Кала) тонкое, как

вспышка молнии в лесу Великого Лотоса (Сахасрара)[75] над всеми шестью

лотосами, погруженными в волну блаженства.


22. О, Ты, Бхавани![76] Сделай это, брось хоть один сочувствующий взгляд на

меня, Твоего слугу, на того, кто так умоляюще взывает. О, Ты, Бхавани! А

потом Ты дашь мне то состояние соединения с Тобой, которое украшено

сверкающими коронами Брахмы, Вишну и Рудры.



23. О, Ты, похитившая левую половину[77] тела Шамбху, и, не удовлетворившись

этим, похищающая и другую половину[78] (тела Шамбху)! Теперь Ты можешь

быть увиденной красной, трехглазой, отягощенной двумя грудями и увенчанной

нарастающей луной.


24. По Твоей команде, выраженной едва заметным движеньем век, Брахма творит

(мир), Хари его сохраняет, а Рудра разрушает. Иша, принимающий все эти

действия, не может ни одно мгновение оставаться неподвижным, а Садашива

забирает все вещи назад в себя.



25. О, Шива! Склоненный к Твоим ногам, я поклоняюсь трем Богам (Брахме,

Вишну, Рудре), рожденным из трех Гун (Раджас, Саттва, Тамас). Эти три

Божества с высокими коронами и скрещенными руками всегда пребывают в

почтении к Твоему подножию, украшенному драгоценностями.


26. О, целомудренный! Твоя супруга существует сама во время великого

растворения (Пралайи). Все остальное умирает. Брахма, Хари, Яма[79], Кубера[80]; даже постоянно бдительные глаза великого Индры[81] закрываются.


27. О, Мать! Даже Брахма и Индра, Которым совершаются сотни

жертвоприношений, и другие боги, живущие на небесах и пьющие нектар,

разрушающий страх перед врагами, старость и смерть, теперь (при Пралайе)

должны погибнуть. Но Шива, выпивший смертельную отраву[82], не умирает

из-за величия узоров Твоих ушей[83].


28. О, Мать! Пусть вся моя речь будет только повторением Мантры (Тебе)!

Пусть все мои действия будут лишь ритуальными жестами Тебе! Пусть все мои

перемещения будут лишь хождением вокруг (Тебя, воображаемой при ритуале)!

Когда я буду ложиться, пусть это будет простиранием перед Тобой. Пусть все

мое наслаждение от соединения с Шакти[84] будет принесено в жертву (Тебе),

Великой Сущности[85]. Что бы я ни делал, пусть все это будет элементами

служения Тебе[86].


29. О, Мать! Пусть я со своими шестью органами буду подобен шести-ногой

пчеле; пусть я буду искать Твои ноги, всегда дающими несчастным то

процветание, которое можешь дать только Ты. Твои ноги прекрасны, как букеты

цветов Мандара[87], истекающих сладостным любовным очарованием.


30. Бхава (Шива) приходит к Тебе без предупреждения, а Брахма, Вишну и Индра

— Твои слуги, простирающиеся перед Тобой и предупреждающе говорящие Тебе

ликующими словами — остерегайся корон Виринчи и Джалабхари. Будь осторожна,

чтоб не споткнуться о жесткие украшения короны убийцы Кайтабхи[88].


31. Шива узнал все вещи во Вселенной благодаря пониманию шестидесяти четырех

Тантр. Он искусен в Сиддхи, о которых говорится во всех этих Тантрах. Под

Твоим влиянием Он бросил на землю (в мир) Твои же Тантры, которые —

Сватантра[89], и в которых собраны вместе все четыре цели человеческого

существования.


32. О, Мать! Буквы с "хрим" в конце образуют группы, являющиеся Мантрами

Твоего имени и формы[90]; Шива, Шакти, Кама и Кшити; потом Рави,

Шатакирана, Хамса и Шакра; потом Пара, Мара и Хари.


33. О, Ты, которая вечная! Те, кто очень сильно желает пути освобождения и

наслаждения[91], помещают "Смара", "йони", "Лакшми" в начале Твоей Мантры,

а затем, совершая жертвоприношение для рта Кула-Кундалини и сотни других

жертв с возлияниями благоухающего топленого масла, произносят Твои Мантры и

достигают освобождения в Шабда-Брахмане, Который — чистое сознание (Чит) и

ассоциируется с Гунами — Саттвой, Раджасом и Тамасом.


34. Ты — тело Шамбху[92] с двумя грудями, которые Солнце и Луна. О, Бхагавати[93], о, незапятнанная! Ты — сущность Вселенной. Поэтому отношение между

каждой Твоей частью и целым — естественная общность того и другого (части и

целого), знание всего и высшее блаженство.


35. О, юная супруга Шивы! Ты — Разум, Эфир, Воздух, Огонь, Вода, Земля[94].

Этим Ты превращаешь Себя во всю Вселенную. Нет ничего вне Тебя. Своей игрой

Ты проявляешь Свое сознание и блаженство в теле Вселенной.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
След Сатаны
След Сатаны

Книга «След Сатаны на тайных тропах истории» написана молодым чеченским исследователем Дени Баксаном в 1995 году. Но только в 1998 году она была издана небольшим тиражом (5 тысяч экземпляров) в ЧРИ.Труд Дени Баксана сразу получил известность. Большинство аналитиков и простых читателей очень высоко оценили эту книгу. По сути впервые на таком уровне автор попытался обобщить огромный исторический материал связанный с воздействием «сатанизма» (тайных сил) на историю человечества, народов, отдельных личностей и целых государств. Автор широко использует богатейшее этнокультурное историческое наследие народов мира.http://www.genproc.gov.ru/news/news-59608/В Кабардино-Балкарии по иску прокурора признана экстремистской книга «След сатаны на тайных тропах истории»31.03.2010По иску прокурора Кабардино-Балкарской Республики суд принял решение о признании экстремистскими книжных изданий «След сатаны на тайных тропах истории» и «След сатаны на тайных тропах истории. Издание 2-е дополненное».Данные книги, отпечатанные в типографии ООО «Полиграфсерис» г. Прохладного, были выявлены прокуратурой Республики Ингушетия при осуществлении надзора за состоянием законности в сфере противодействия экстремистской деятельности и направлены в Кабардино-Балкарскую Республику для проведения проверки факта изготовления и распространения информационных материалов экстремистского характера.Согласно лингвистическому заключению, назначенному прокуратурой республики, текст печатного издания «След сатаны на тайных тропах истории» содержит авторское видение истории религии и разъясняет сущность проявления сатанизма. При этом информация содержит негативную характеристику и оценку ряда религий и верований, противопоставляет мусульманскую религию всем остальным, негативно оценивает современную Россию и Российское государство, а также отдельные национальности — евреев и русских. Книга побуждает читателей-мусульман к действиям против представителей иных религий и верований. Также автор убеждает в исключительности мусульман-чеченцев и в обусловленности их верой борьбы с «сатанизмом» в лице России и русских.Книга «След сатаны на тайных тропах истории. Издание 2-е дополнительное», также содержит признаки экстремизма. Ее содержание направлено на возбуждение социальной, расовой, национальной и религиозной розни, пропаганду исключительности, превосходства и неполноценности людей по признаку их социальной, расовой, национальной, религиозной и языковой принадлежности.Согласно Федеральному Закону «О противодействии экстремистской деятельности» на территории Российской Федерации запрещаются распространение экстремистских материалов, а также их производство или хранение в целях распространения.Нальчикский городской суд согласился с позицией прокуратуры и признал указанные книги экстремистскими.После вступления решения суда в законную силу книги будут внесены в Федеральный список экстремистских материалов.

Дени Баксан

Религия, религиозная литература