Гудвин тихо выругался и повесил трубку. Затем он обратил свое внимание на образец платины. Его первый квалифицированный осмотр показал, что пират не разбирался в металлургии. Он смешал платину в том виде, в каком она была получена из земли, с платиновой губкой, пористым состоянием металла после того, как он был преобразован с помощью химических процессов. С таким же успехом на нем могла быть табличка с информацией о том, что платина была украдена из какой-нибудь лаборатории.
Своему самому надежному химику Гудвин доверил работу по анализу образцов. Мужчина, когда он закончил доверенную работу, вернулся с нескрываемым удивлением на лице.
— Это невероятно хороший материал, сэр, — сказал он. — Я обнаружил, что он более чем на девяносто девять процентов чист, с незначительными примесями иридия и железа.
Гудвин взял цифры и покопался в ячейках памяти в поисках определенных фактов, которые, как он знал, там хранились. Состав каждого значимого запаса платины в стране является общеизвестным для тех, кто интересуется этим металлом.
— Есть только два места в стране, где могло бы быть тысяча унций платины с такими характеристиками, — сказал он себе через некоторое время. — Один из них — правительственный завод в Нитро, Западная Вирджиния. Другой — это завод в Джексоне на острове реке Миссисипи. Последнее наиболее вероятен. Нет, это точно он. Теперь я припоминаю, что платина в Нитро содержала следы палладия. Эти вещи были украдены в Джексоне.
Барри, который заглянул днем, чтобы узнать, не произошло ли чего-нибудь нового, был склонен оспаривать это.
— Никаких сообщений о потере платины с завода в Джексоне не поступало, — настаивал он. — Правительство провело перепись примерно в то время, когда началось расследование, и тогда там было тринадцать тысяч унций этого вещества. В основном он был превращен в платиновую губку и хранился в хранилище в алюминиевых банках по двадцать пять унций в каждой.
— Я готов поспорить, что сейчас его там нет, по крайней мере, не всего, — настаивал Гудвин.
— Платина была там не более двух месяцев назад, — возразил представитель правительства. — В то время завод был закрыт, платина и другие металлы заперты в хранилище, а само хранилище опечатано. То есть вокруг двери через равные промежутки поставлены восковые печати с правительственным орлом. Армейский офицер, отвечающий за это место, каждый день проходит по заводу. Конечно, он бы заметил это, если бы эти печати были сломаны. Ни о чем подобном не сообщалось. Кроме того, ночью на заводе дежурят шесть сторожей, и никому постороннему не разрешается высаживаться на остров днем. Очевидно, что ты ошибаешься, старина.
Гудвин покачал головой.
— Я сам должен увидеть металл в хранилище, — сказал он. — Дело может получить новый поворот, реши мы этот вопрос, Барри. Как только мы точно установим, откуда взялась платина, мы будем знать, с чего начать наше исследование.
— Разве вы не можете получить разрешение от вашингтонских чиновников, чтобы мы открыли хранилище и заглянули в него?
— Конечно, хотя я предупреждаю вас, что за наши старания у нас могут быть неприятности, — последовал ответ. — Шефу может потребоваться день или два, чтобы преодолеть бюрократическую волокиту и получить это разрешение. А пока мы можем залечь на дно и попытаться схватить мистера Пирата. Я полагаю, вы не будете возражать против того, чтобы позволить паре моих людей слоняться здесь в пределах видимости и слышимости этого телефона? Я хочу, чтобы они были под рукой на случай, если добыча сделает глупый шаг и войдет внутрь.
— Пришли их прямо сейчас. Если он окажется поблизости от этого места, они смогут поймать его до того, как он убежит.
После этого Барри ушел, а Гудвин позвонил своему помощнику.
— Я попрошу двух правительственных оперативников некоторое время побыть поблизости, — объяснил он. — Я хочу, чтобы они слышали все, что будет сказано, если продавец платины позвонит снова, поэтому вы можете приобрести усилитель, который можно подключить к телефонной трубке, чтобы его голос могли отчетливо слышать к помещении. Тогда…
Он наклонился и заговорил тихо и серьезно, и в его глазах был подозрительный огонек. Помощник кивнул и принялся за работу. Подсоединив усилитель к телефону, он откатил спинку кресла Гудвина и оно оказалось прямо напротив рупора усилителя, похожего на шкаф предмета мебели с выступающим воронкообразным приспособлением, мало чем отличающимся от звукового рожка старинного граммофона.
— Все готово, сэр, — доложил он.
— А вот и люди Барри, — сказал Гудвин. — Возможно, тоже как раз вовремя! — сказал он когда воздух пронзил телефонный звонок.
Помощник дождался подтверждающего кивка своего начальника, чтобы выскочить из комнаты. Мгновение спустя он вернулся, и Гудвин, прикрыв ладонью передатчик телефона, услышал, как он обращается к оперативникам: “Он говорит из отеля ”Сомервилл", в соседнем квартале, из отдельной будки в вестибюле".
ГЛАВА IV
Немного детективной работы а-ля Шерлок Холмс