Читаем Сборник забытой фантастики №7. Субспутник полностью

Странный аппарат дернулся и замер в воздухе, на мгновение завис неподвижно, затем опустился прямо к земле, должно быть, на сорок футов или больше. Из-за борта выглянула девушка, на ее прекрасном лице застыло выражение изумления.

— Ради бога, помогите нам! — снова крикнул я, — Или муравьи…

Я не договорил, страх сдавил мой голос, потому что муравьи приближались. Тысячи из них внезапно появились в поле зрения, буквально покрывая вершины и бока насыпей. Они видели воздушный корабль, в этом не могло быть никаких сомнений. Полмиллиона антенн угрожающе тянулись к небесам, и их сердитое скольжение приводило в ужас уши. Женщина что-то крикнула, чего я не расслышал, и махнула рукой. Как раз в тот момент, когда некоторые насекомые спустились с холмов и направились к нам, дирижабль снизился близко к земле. Мы подпрыгнули и ухватились за металлические борта, держась с отчаянной силой, когда странный аппарат коснулся земли, как перышко, и снова взмыл ввысь. Я почувствовал, как коготки насекомого впились в мою ногу, и задергал ей в тщетной попытке избавиться от насекомого. Внезапно испепеляющий луч вырвался из конуса в руке девушки и заиграл на насекомом. Почувствовался едкий запах гари, небольшая вспышка света, и хватка на моей ноге ослабла. Со всхлипом облегчения я перевалился через борт машины и бесформенной кучей упала на пол.

— В безопасности, мой мальчик, в безопасности! — ликовал профессор, опередив меня, затем, повернувшись к девушке, которая смотрела на нас широко раскрытыми от удивления глазами, он спросил. — Какой сейчас год?

— 2450, — ответила она на безупречном английском.

— Нашей эры?

— Да.

— Хм, — пробормотал профессор, быстро подсчитав в уме. — На пятьсот двадцать пять лет в будущем.

Но я был слишком занят, приспосабливаясь к этой внезапной перемене в нашей судьбе, чтобы обращать на него особое внимание — далеко под нами земля разворачивалась, как клетчатый ковер, холмы, деревья проносились мимо с высокой скоростью. Какая сила приводила в движение дирижабль. Я задумался. Не было никаких признаков пропеллера, у судна также не было крыльев и руля направления, ни какие-либо другие приспособления, ассоциирующиеся в моем сознании с летающими машинами. Только девушка стояла перед квадратной коробкой и, время от времени, сдвигала маленький рычажок. На мой взгляд, ей был двадцать один или двадцать два года, с золотисто-рыжими волосами, миндалевидными глазами и кожей цвета желтой слоновой кости. Ее гибкое тело было среднего роста и одето в свободное ниспадающее одеяние из какого-то материала зеленого цвета.

— Куда мы направляемся? — спросил я ее.

— В замок, — ответила она.

Пока она рассматривала меня, я впервые осознал, что я голый, но профессор, казалось, пребывал в блаженном неведении об отсутствии какой-либо одежды на нем.

— Мы должны поблагодарить вас за то, что вы спасли нас из очень опасного и неловкого положения, — вежливо сказал он.

— Сначала я приняла вас за зверолюдей, — ответила она, — и если бы вы не окликнули меня по-английски, я бы не остановилась. Скажи мне, откуда вы взялись и как попали в руки Муравьев-Хозяев?

— Мы прибыли из прошлого, — ответил профессор, — и приземлились на равнине примерно в семи милях от того места, где вы нас подобрали. Насекомые, те, кого вы называете Муравьями-хозяевами, захватили нас там.

— Прошлое? — переспросила девушка. — Где это? Над морем?

— Нет, — ответил профессор. — В… другой эпохе, более ранней, чем эта. Из прошлого.

Девушка не понимала. Она уставилась на профессора так, как будто думала, что трудности, через которые мы прошли, вывели его из душевного равновесия. Что касалось меня, то я был доволен тем, что опустился в кресло и задался вопросом, что за место представлял собой этот замок, в который она нас везла, и что за люди населяли его в 2450 году от рождества Христова. Мне не пришлось долго раздумывать. Примерно через час полета мы увидели огромное сооружение, венчавшее вершину высокого холма. Его стены блестели, как тусклое серебро, под лучами послеполуденного солнца, а крыша казалась одним большим садом или парком. Никогда я не видел ничего более прекрасного или причудливого. Тут и там серебристые купола возвышались среди раскачивающихся пальм, елей и дубов. Машина спикировала вниз, как самонаводящаяся птица, мягко приземлилась на широкой площади и сразу же была окружена толпой любопытных людей всех возрастов и обоих полов. Женщины были одеты в платья ярких расцветок, мужчины были одеты в белые брюки и мягкие льняные туники. И мужчины, и женщины ходили с непокрытой головой и босиком, а мужчины были чисто выбриты. При виде нас женщины и дети попятились с тревожными возгласами, а некоторые мужчины сделали вид, что собираются немедленно напасть на нас, но девушка закричала, что мы не зверолюди, а путешественники, говорящие по-английски, которых она спасла от Муравьев-хозяев. При этом заявлении враждебность прекратилась, но изумление, с которым на нас смотрели, усилилось.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека забытой фантастики

Сборник забытой фантастики №2
Сборник забытой фантастики №2

Данная книга является вторым сборником фантастических повестей и рассказов зарубежных авторов, писавших в начале 20 века. Тематика предложенных читателю произведений самая разнообразная. Здесь и полеты в космос (На марсианской трассе), последствия вмешательства в геном человека (Эпидемия Живых мертвецов), встреча с инопланетянами на Земле (Зеленые пятна), невероятные научные открытия (Человек, который мог исчезнуть, Мыслящая машина), несколько фантастических детективных и юмористических рассказов. Расписаны планы на еще нескольких выпусков, но материала так много, что не хватит и десяти лет на его выпуск. Все зависит от вашего, дорогой читатель, интереса и поддержки! Хорошего и умного чтения, друзья!

Алфеус Хайат Веррил , Джек Хьюкелс , Томас Сигизмунд Стриблинг , Х. Г. Бишоп , Эдвин Балмер

Научная Фантастика
Сборник Забытой Фантастики №4
Сборник Забытой Фантастики №4

В четвертый Сборник Забытой Фантастики вошли интереснейшие рассказы и новеллы опубликованные в двадцатые годы прошлого века. Что называется – продолжаем учится у классиков! В произведениях затронуты разные темы – полеты на другие планеты, развитие человека, даже происхождение человека. Бывает, мы ищем вдохновения, свежую тему и тут нам на выручку приходят старые писатели. Не надо смеяться над их кажущейся наивностью, у них не было смартфонов. Пишущая машинка и воображение – весь их инструмент. Но не смотря на простоту исходного материала, старая добрая фантастика – это кладезь мыслей, которые мы можем применить в современных реалиях. Поверьте, творцы прошлого желали нам лишь добра. Они постоянно искали путь совершенствования человека, путь для всех к миру, добру и процветанию. Уверен, этот новый сборник увлечет вас в очередной раз и скрасит будни, даст пищу для размышления и творчества. Хорошего чтения, друзья. Мирного неба над головой!

Альфеус Хаятт Веррилл , Бенджамин Уитвер , Д.Б. МакРей , Климент Физандье , Максвел Кодер

Фантастика / Научная Фантастика / Зарубежная фантастика
Сборник Забытой Фантастики №3
Сборник Забытой Фантастики №3

Ну что же, вы читаете не только новую книгу, но и по сути дела новый том учебника для начинающих и не только начинающих авторов. Новый интереснейшие рассказы и новеллы, захватывающие сюжеты и неожиданные финалы. Данный третий выпуск Сборника Забытой Фантастики начинается с трех произведений, занявших призовые места на конкурсе, проводимого американским журналом "Удивительные истории" в середине 1927 года. В этих произведениях есть не только фантастическая составляющая, но и взгляд на социальное развитие человечества. И, конечно, в данном сборнике присутствуют рассказы американских авторов первой трети 20 века в жанре научный детектив и юмористическая фантастика, которые, несомненно, принесут вам несколько часов интересного чтения. И, я уверен, кто-нибудь из новых авторов фантастических и не очень романов скажет спасибо за поданную идею для собственной книги автору и переводчику какого-нибудь из произведения нашей Серии Забытой Фантастики! Хорошего чтения и мирного неба над головой.Содержание:* Предисловие переводчика* Сирил Г. Уэйтс. ПОСЕЩЕНИЕ* Гео. Р. Фокс. ЭЛЕКТРОННАЯ СТЕНА* Клэр Уингер Харрис. СУДЬБА ПОСЕЙДОНИИ* Уилл Грей. ЗВЕЗДА МЕРТВОЙ ЛЮБВИ* Бэн Проут. ПОЮЩЕЕ ОРУЖИЕ* Уолтер Берч. ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ БЫЛ* Эдвин Балмер. ЧЕЛОВЕК В КОМНАТЕ* Мерлин Мур Тейлор. ПЛАТИНОВЫЙ ПИРАТ* Фрэнк Гейтс. ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ УМЕР ПО ДОВЕРЕННОСТИ* Гарри Стивен Килер. ДОЛЛАР ДЖОНА ДЖОНСА* Клемент Физандье. АВТОМАТИЧЕСКИЙ ОБЕДЕННЫЙ СТОЛ С САМООБСЛУЖИВАНИЕМ

Гарри Стивен Килер , Клемент Фезандие , Клэр Уингер Харрис , Мэрлин Мур Тейлор , Уилл Грей

Научная Фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика