Английский язык Миша начал учить с трех лет. Благодаря Леночке Шаниной, у которой дочь была чуть старше Миши, мы получили замечательную учительницу английского – Таню. Ей приходилось прикладывать максимум терпения и изобретательности, чтоб сконцентрировать Мишино внимание хоть на пару минут: на время занятий они вдвоем закрывались в Мишиной комнате, и сквозь затворенную дверь я слышала, как Таня пытается его угомонить, остановить непрерывающееся веселье, сфокусировать на занятиях. Периодически она не выдерживала, приотворялась дверь, и в проеме показывались Танины умоляющие глаза. Я шла на помощь. Особенно Мишу радовало, как мы обе пытались его вытащить из-под кровати, он ловко перемещался из одного дальнего угла в другой, и мы метались за ним с вытянутыми руками, стоя на четвереньках, в надежде ухватить хоть за край одежды и выволочь ученика из полусумрачного убежища. Но, несмотря на свою непоседливость, Миша оказался способен к восприятию английского, и через некоторое время стали проявляться плоды непростого труда. Таня занималась с ним несколько лет и подготовила к вступлению в Британскую школу, где Миша отучился пять лет, а затем перевелся в английскую гимназию рядом с домом. Так или иначе, оказавшись на американской территории, некоторую языковую базу он имел, но вовсе не достаточную для свободного общения. Мы с Ромой решили отдать Мишу в городской летний лагерь. Мы хотели погрузить его в англоязычную среду сверстников и адаптировать к общению с другими детьми. Надо пояснить, что городские летние лагеря в США – это почти бесплатно организованный досуг для ребят из малообеспеченных семей. Детки в подобных лагерях, как правило, из малообеспеченных семей, растущие во вседозволенности и не обремененные воспитанием. Наши бостонские друзья мягко отговаривали нас от этого решения, но мы с Ромой, съездив в городской лагерь Кембриджа, были приятно удивлены интереснейшими занятиями и поездками, которыми было заполнено расписание дня, большим бассейном на территории лагеря, спортивными площадками, улыбчивыми наставниками и воспитателями. Мы решили попробовать.
В восемь утра у нашего двухэтажного бело-голубого дома, недалеко от берега реки Чарли, останавливался желтый автобус, один из тех, в которых в Америке развозят детей в школу и из школы, Мишка пристраивался на кожаное сиденье и протяжно, укоризненно смотрел мне в глаза, пока автобус не скрывался за поворотом. В половине пятого он возвращался, глотая слезы, и, дойдя до дома, беспрепятственно пускался в открытые рыдания. Мишка придумывал самые невероятные ухищрения, дабы на следующий день в лагерь не ехать. Я была непреклонна. Ромочка, глядя на сморщенное от слез личико сына, был готов уже дать задний ход, отказаться от нашего педагогического эксперимента и, когда Мишуня отправлялся спать, долго уговаривал меня не мучить ребенка, отступить от намеченного, не травмировать, пожалеть. Но на следующий день я вновь вела Мишку к автобусу, вновь была просверлена его осуждающим взглядом, опять вечер был наполнен его слезами и Ромиными уговорами. Так продолжалось неделю. На восьмой день Миша вернулся из лагеря с рассказами о поездке на океан, о занятиях по приготовлению пиццы и о своем успехе в ее придумывании, готовке и поглощении вместе с ребятами. Это был первый рассказ, окрашенный позитивными красками. Дальше пошло по нарастающей.
В один из вечеров он объявил, что ужин для нас будет готовить сам, для этого ему понадобились разделанные кусочки курицы и картофель, и, хоть мне пришлось ему немного помочь, ужин действительно получился – мы нахваливали юного повара и радовались вместе с ним. Каждый день Мишка возвращался из лагеря, переполненный впечатлениями. По вечерам он торопил приближение утра, желтого автобуса и встречи с вновь приобретенными приятелями. Так, преодолев каскад барьеров, мы победили, казалось бы, безнадежную ситуацию и выиграли, получив знания английского языка, навыки общения с не познанными ранее детскими типажами, умение адаптироваться в незнакомой среде. Миша до сих пор вспоминает этот опыт с огромной благодарностью и осознанием его незаменимости.