- А ты чего хотел? Чтоб он по-прежнему видел в тебе близкого друга? - с горькой усмешкой отозвался старый граф. - Что было, то прошло, ты должен это понимать. Мы же открытым шантажом заставили его принять условия, которых он не принимал. Син, мальчику сейчас непросто, но время лечит все болячки и царапины на сердце. Нам надо лишь немного подождать. Мне даже нравится, как он себя ведет, быстро вошел во вкус и вспомнил, кем рожден. Следи за ним и за мальчишкой Рю, это твоя главнейшая задача на сегодня. Ривьер ни в коем случае не должен ничего о нем узнать, и уж тем более увидеть.
- Но он может потребовать доказательств, что с парнем все в порядке! - фальцетом взвизгнул Син. - Граф Ривьер на слово не верит мне!
- Он не потребует. Надеюсь, - последнее слово старик пробормотал себе под нос совсем тихо, отлично понимая, что он совсем не знает, на какие поступки способен его сын, двадцать лет проживший вдали от него среди простолюдинов. - Ривьер не глуп, он должен сделать в жизни верный выбор. Вкус власти сладок, он намного притягательней вкуса любви. Хьюго красив, воспитан и послушен, став мужем Ри, он отвлечет его от глупых мыслей. В конце концов сын должен понимать, что все омеги одинаковы, так стоит ли из-за какого-то мальчишки портить свою жизнь? Да и женившись, для него пути назад не будет, брак с сыном герцога расторгнуть невозможно, так что ему придется окончательно смириться и забыть про Оливьера Рю. Ох, только бы дожить до даты свадьбы, Син!
- Вы доживете, господин Суван! Всенепременно доживете!
- Где Ривьер? Дома?
- Поехал в ведомство судьи.
- Только туда?
- Не беспокойтесь, кучер - мой надежный человек. Я знаю, где Ривьер бывает каждый день. Я выдержу от господина все, зато потом, когда-нибудь, он все поймет, простит меня и скажет мне спасибо.
***
Ригель был в загородном доме графов Рю. Он помнил его мрачным и запущенным, теперь же величавое строение преобразилось, от ветхости и запустения не осталось и следа. Покрашен, обновлен - когда только Онисий все это успел? Хозяйственную жилку даже годы рабства не искоренили.
Хозяин вышел на крыльцо, недоуменно вглядываясь в неожиданного визитера, и вдруг ехидно сморщился, узнав фамильный вензель графов Со.
- Племянник? И каким же не попутным ветром вас занесло в жилище бедного отшельника?
- Не ёрничайте, дядя, я по делу. Здесь будем говорить или позволите войти?
- Конечно, милости прошу, - картинно поклонился Онисий. - Как можно главного владельца графства держать на улице, словно обычного простолюдина?
Они сели в гостиной, выпили по кружке красного вина и Ригель изложил, зачем приехал.
- Ты шутишь, Ривьер? - Онисий от изумления забыл про все манеры. - А может издеваешься над родичем? Меня - на место главного управляющего всем твоим хозяйством?
- Нашим, а не моим, - поправил Ригель. - Дядя, что было прежде, то давно прошло. Нам нечего с тобой делить, и мы по-прежнему семья. Ты нужен мне, я ничего не смыслю в управлении поместьями, да и учиться не хочу, а ты отлично знаешь дело.
- Ты доверяешь мне, Ривьер? А вдруг я снова обману, предам?
- По-прежнему мечтаешь стать главным владельцем графства? А если я скажу тебе, что не держусь за это место, ты поверишь? Только немного подожди, и мы решим этот вопрос в твою пользу.
- Племянник, ты о чем? - Онисий вдруг перепугался. - Я пошутил, не придавай значения моим словам. Я заплатил за давний грех и наконец обрел покой, зачем мне наступать вторично на одни и те же грабли? Спасибо за доверие, я сделаю все, что умею, чтоб наши земли процветали. Но что на это скажет Сувон? Он ни за что не согласится.
- С отцом я сам поговорю, он согласится, вот увидишь.
Старик сначала резко возражал, потом велел позвать к себе младшего брата и они долго разговаривали наедине.
- Ривьер, хоть я по-прежнему не доверяю Они, но думаю, ты прав, решив вернуть его на эту должность. Как бы там ни было, но мы одна семья, пускай уж лучше Онисий ворует из казны, чем посторонний проходимец. Лучше его нам человека не найти, ты может быть не знаешь, но Онисий за четыре года поднял наши доходы вдвое, а ведь тогда ему было всего лишь двадцать восемь лет.
- Я знаю, потому и пригласил дядю на должность, - поправляя на отце одеяло, кивнул Ригель. - Вам надо больше отдыхать. Не напрягайтесь.
- Прости нас с Сином, Ривьер, - на впалую худую щеку старика сползла слеза. - Поверь, я знаю, что такое потерять любовь, но слишком многое поставлено на другую чашу весов, чтобы ради сердечной прихоти все возвращенное с таким трудом снова утратить. Любовь не вечна, сын, а положение и власть дороже стоят! Ты продолжатель рода Со, не забывай об этом долге ни на миг! Поторопись со свадьбой, я хочу там быть и видеть, как вы с Хьюго станете семьей!
========== Глава 35 ==========
- С твоим омегой все в порядке, он благополучно добрался до места, - доложил Юл неделю спустя. - Наш человек все разузнал, под видом торговца всякими безделушками проехав следом, кроме того, еще и там пробыл четыре дня, в Оклуши.
- Оклуши? Это ведь на юге графства?