Читаем Счастье привалило полностью

— Не извольте безпокоиться, Апемподистъ Валерьянычъ, — успокаивалъ его Куцынъ. — Я взялъ разршеніе, чтобы заране заготовить отдльный видъ на жительство для Агніи Васильевны.

— Заране! Кто-же теб заране будетъ заготовлять такой видъ, если ты еще не женатъ!

— Общали, ваше превосходительство. Чиновники мн общали.

— Не заговаривай мн зубы, пожалуйста, не заговаривай, Вдь я тоже чиновникъ и у меня такихъ какъ ты десятки подъ начальствомъ. Да…

— Вамъ угодить хотлъ, хотлъ, чтобы Агнія Васильевна поскоре имла въ рукахъ. А свидтельство я возвращу, ваше превосходительство.

— Чтобы завтра-же оно было возвращено! И возвращено мн. Завтра вечеромъ въ девять часовъ мн, вотъ здсь у Агніи Васильевны! — строго отдалъ приказъ генералъ.

— Слушаю-съ, ваше превосходительство. Будетъ исполнено, — поклонился Куцынъ.

Произошла пауза. Куцынъ робко переминался съ ноги на ногу. Генералъ успокоился и, значительно понизивъ тонъ, сказалъ:

— А теперь садись. Мн, кром того, теб кое-что сказать надо.

Куцынъ взглянулъ на Агничку.

— Позвольте прежде у Агніи Васильевны ручку поцловать, — обратился онъ къ генералу. — Вы такъ приняли меня строго, что я не усплъ еще и поздороваться съ ними.

— Цлуй.

Агничка поднесла къ наклонившемуся Куцыну свою руку и тотъ, чмокнувъ ее, слъ. Слъ и генералъ.

— Ты долженъ, братецъ ты мой, все-таки ходить къ невст, все-таки показываться ей, — заговорилъ онъ. — Вотъ завтра придешь. И послзавтра посл внца я не хочу лишать тебя удовольствія участвовать въ семейномъ торжеств. Завтра у насъ здсь будетъ маленькій пиръ посл внца. Буду я и будутъ свидтели. Будетъ вдова сестра Агніи Васильевны. Будетъ ея двоюродный братъ. Я хочу все это честь честью. Агнія Васильевна писала своему отцу, что она выходитъ за тебя замужъ. Мы пошлемъ ему поздравительную телеграмму. Выпьемъ за его здоровье шампанскаго и пошлемъ. Понялъ?

— Понялъ, ваше превосходительство, — поклонился Куцынъ.

— Ну, такъ вотъ и прізжай. Тетку твою Агнія Васильевна тоже пригласила. Ты даже можешь пріхать изъ церкви въ карет съ Агніей Васильевной. Такъ приличне будетъ. Все-таки, знаешь, для глазъ приличне: женихъ и невста вмст. Я не люблю рзкостей. Это не въ моемъ характер. Ну, пожалуй, и я сяду съ вами въ карету, какъ посаженый отецъ. Повторяю, я не люблю никакихъ выходокъ, которыя бросаются въ глаза. Ты все-таки женихъ и въ день свадьбы долженъ занимать подобающее теб мсто. Мы даже будемъ пить за твое здоровье, — добавилъ генералъ, улыбнувшись.

— Благодарю васъ, ваше превосходительство, — еще разъ поклонился Куцынъ.

— Ну, а свидтельство-то все-таки завтра принеси, успокой меня.

— Принесу непремнно-съ.

— То-то, принеси. Мы тебя балуемъ, исполняемъ твои прихоти, долженъ и ты быть съ нами деликатенъ. Долженъ все это чувствовать.

— Я и чувствую, ваше превосходительство.

— И на дл это доказать. Агнія къ теб расположена, очень расположена. Доказательствомъ могутъ служить т шесть сорочекъ и по полдюжин другого блья, которое она теб купила и сейчасъ передастъ. Агнія Васильевна, передай ему… — обратился генералъ къ Агничк.

Та сходила въ сосднюю комнату, вынесла оттуда два увсистые пакета съ бльемъ и передала ихъ Куцыну.

— Видишь, какъ мы тебя балуемъ! — похвастался генералъ. — Стало быть будь и ты деликатенъ и предупредителенъ. Ахъ, да… насчетъ мста теб начальника почтоваго отдленія въ провинціи я ужъ просилъ кого нужно и мн общано, — прибавилъ онъ. — Ты займешь первую открывшуюся вакансію.

Куцынъ поклонился.

— Вамъ все сдлано. Не должны быть и вы подлы противъ насъ, — добавила Агничка.

«Боятся, опасаются, что надую ихъ», — подумалъ Куцынъ. — «Заискиваютъ. Ну, да теперь успокоились».

Произошла пауза. Говорить было больше не о чемъ, и генералъ сказалъ:

— Не смю больше задерживать. Можетъ быть теб по дламъ своимъ надо, такъ можешь уходить.

Куцынъ поднялся.

— Если позволите, то мн дйствительно надо, ваше превосходительство, — проговорилъ онъ.

— Уходи, уходи. Я не задерживаю. А завтра ждемъ тебя, ждемъ съ свидтельствомъ.

— Слушаю-съ, ваше превосходительство. Явлюсь.

Куцынъ взялъ два пакета съ бльемъ и направился въ прихожую. Когда онъ надвалъ на себя шинель, къ нему въ прихожую выскочила Агничка и, подавая ему что-то завернутое въ бумагу, произнесла:

— Вотъ вамъ банку клубничнаго варенья. Берите. Дома напьетесь чаю съ вареньемъ за мое здоровье. Вотъ я какая! Видите, какъ объ васъ забочусь! — прибавила она.

Куцымъ поблагодарилъ, сунулъ банку въ карманъ и опять подумалъ:

«Заискиваютъ… Что-то чуютъ»… Онъ сходилъ съ лстницы съ пакетами и разсуждалъ:

«А вдь наказать ихъ можно. Что съ меня взять? Да и нельзя. Ничего не возьмутъ».

<p>IX</p>

Генералъ былъ у Агнички въ субботу вечеромъ, наканун назначеннаго ея внчанія, и ждалъ Куцына, но Куцынъ не явился. Ни своего вида на жительство, ни разршенія начальства о вступленіи въ бракъ Куцывъ не прислалъ. Генерала это очень безпокоило. Онъ бгалъ по комнатамъ, нервно дергалъ себя за сдые бакенбарды и бормоталъ:

— Не явился самъ и не прислалъ… Вотъ подлецъ-то! Не сбирается-ли онъ насъ надуть завтра?

— Какъ надуть? — добродушно спрашивала Агничка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Проза / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги