Читаем Счастливая звезда графини Анны полностью

– Мисс Смит сбила карета. Я приехал убедиться, что она получает всю необходимую помощь.

– Боже мой, а я ничего не знала! Как она себя чувствует? Саммер в курсе?

– Нет, не в курсе, ведь все произошло только что… жить она будет, однако у нее много кровоподтеков и ссадин.

– Кто же хотел навредить ей?

Литтон сразу понял, что голова у Селесты заработала. Когда-то Селеста Фурнье занималась шпионажем в Париже; она не верила в случайности и совпадения.

– Сейчас я как раз пытаюсь это выяснить. Льян мне помогает.

– Не представляю, чтобы у Аннабель Смит были враги, если только…

– Если только – что?

– Возможно, ее враг появился из того времени, о котором она не хочет говорить?

– Я в этом убежден.

– В таком случае подумайте, что изменилось в ее жизни за последнее время? В ней появились вы… Возможно, ее враг вас знает?

– Неплохая догадка, Селеста. Я подумаю над тем, что вы сказали.

– Если Аннабель Смит захочет поговорить со мной о своем прошлом, я с радостью ее выслушаю. Всем известно, что мое собственное прошлое трудно назвать образцовым.

– Селеста, со мной она почти не разговаривает, так что сомневаюсь, что ей захочется откровенничать с вами.

– Она заговорит, когда вы заслужите ее доверие. Кроме того, во время нашей встречи я заметила, что, когда она смотрит на вас, в ее красивых голубых глазах отражается не просто интерес… она вас обожает!

– Вряд ли она согласится с такой оценкой ее чувств.

– Я сразу поняла, что Саммер создан для меня и я всегда буду любить его. Торн, хорошие семьи так и рождаются. Плохие семьи лишь подчеркивают то, чего в них не хватает.

– Спасибо за совет, леди Шейборн.

Селеста рассмеялась и допила вино.

Литтон вернулся домой в худшем настроении, чем был, когда ехал на званый вечер. Ему не хотелось проводить время с Кэтрин и ее родственниками и разочаровывать друзей, которые действовали из благих побуждений. Может ли быть, что Селеста права и мисс Аннабель Смит в самом деле втайне думает о нем?

Что за глупая надежда! Мисс Смит не раскрывала ему душу и, как ему казалось, всегда вздыхала с облегчением, когда он покидал ее общество. Теперь ему казалось, что браслет ей он тоже подарил зря. В Уайтчепеле его, скорее всего, украдут, а потом заложат. Там никто и понятия не имеет о том, сколько он на самом деле стоит. Может быть, она наденет браслет всего один или два раза, потому что обещала носить его. Мисс Смит производила впечатление женщины, которая держит слово, пусть даже это ей трудно или неприятно.

Так или иначе, он заложил душу из соображений практичности и решил пойти на компромисс. Он презирал сам себя.

Около полуночи в дверь громко постучали. Литтон нахмурился и склонил голову, прислушиваясь. Дворецкий что-то громко сказал; гость закричал в ответ еще громче.

Уловив слово «пожар», Литтон вскочил. Где пожар? Здесь? Он принюхался, но не почувствовал запаха дыма. Послышался топот; кто-то бежал к библиотеке. Он распахнул дверь прежде, чем в нее постучали.

– Ваша светлость, пришел человек из Уайтчепела. Он говорит, что его зовут мистер Макфадден, и…

Литтон выбежал за дверь, не дожидаясь, пока дворецкий договорит, вышел в прихожую и увидел там растрепанного, покрытого сажей великана.

– Что случилось?

– Дом сгорел, милорд, за один миг. Кто-то поджег парадную дверь; огонь распространился быстро, как лесной пожар.

– Она выбралась? Мисс Смит и ее тетка успели выбраться? Они не пострадали? – В ожидании ответа он замер. Ему казалось, что его жизнь висит на волоске; тиканье напольных часов в углу он слышал как удары грома, заглушая все остальные звуки. Не хватало воздуха, как будто он очутился под водой…

– Они целы и невредимы, сэр, но выжили чудом, и от их имущества ничего не осталось. Они сидят в экипаже на улице. Я привез их сюда, потому что не знал, что еще можно сделать.

Мир снова перевернулся, и Литтон вышел на улицу. Он увидел, что Аннабель сидит в экипаже с открытой дверцей и смотрит на небо. Тетка крепко спала с ней рядом, закутанная в одеяло.

– Проклятье! – Он ничего больше не мог сказать, увидев, как по ее лицу потекли слезы, которые она так долго сдерживала. Слезы проделывали светлые дорожки на испачканном сажей лице.

– Я не хотела приезжать, но…

Литтон оглянулся на дом и быстро сказал:

– Оставайтесь в экипаже. Я сейчас вернусь.

Торнтон-Хаус – неподходящее место для двух погорелиц из Уайтчепела в грязных обносках. Слуги начнут сплетничать, и Аннабель наверняка услышит много неприятного для себя, чего ему очень не хотелось. Кроме того, слуги будут смотреть на них свысока… Доброе имя Аннабель будет погублено, если он пригласит ее к себе в дом с единственной компаньонкой – теткой. А еще слухи о его скоропалительной помолвке с леди Кэтрин Дроморн!

Перейти на страницу:

Все книги серии Джентльмены чести

Незабываемая ночь
Незабываемая ночь

1812 год, Париж. В отсутствие Наполеона обострилась борьба между его приверженцами и противниками. В этой борьбе погибает преданный императору и одержимый идеей справедливости Август Фурнье. Его дочери Селесте не остается ничего другого, как стать членом тайной организации. Она интригует, шпионит, покупает и продает ценные сведения. И однажды ей удается узнать, что лучшему агенту английской разведки майору Саммерли Шейборну грозит опасность. Шейборн – ее первый мужчина и первая любовь, поэтому она решает пойти на риск и предупредить его о нависшей над ним угрозе. Молодые люди решают бежать вместе. За ними организована погоня, а впереди их ждут опасности и приключения. Ну и, конечно, любовные страсти…

Mary Jaine , Дженнифер Льюис , Елена Николаевна Верейская , Касандра О'меил , София Джеймс

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы / Проза для детей / Самиздат, сетевая литература

Похожие книги