Читаем Счастливый новый мир полностью

— О нет! — ответил доктор Гафни. — В Итоне учатся исклю­чительно дети, принадлежащие к высшим кастам. Одно яй­цо — один индивидуум. Разумеется, это делает процесс обуче­ния более трудным делом и налагает на преподавателей особую ответственность. Но это неизбежно, поскольку нашим учащимся предстоит выполнять в Обществе важные обязан­ности и повседневно сталкиваться с непредвиденными ситуа­циями.

Доктор Гафни вздохнул.

Тем временем Бернард явно заинтересовался хорошенькой мисс Ките.

— Если вы свободны по понедельникам, средам или пятни­цам... — говорил он.

— Спасибо, — приветливо улыбнувшись, ответила мисс Ките ("Как она мило улыбается", — подумал Бернард). — Спасибо, мистер Маркс, я с удовольствием приду к вам на вечеринку.

В этот момент доктор Гафни открыл дверь, и все четверо вошли в класс, где учились альфы-плюс. Через пять минут, когда они оттуда вышли, Джон был очень смущен и растерян и пытался выяснить у Бернарда, что такое элементарная относительность. Бернард попытался было популярно объяс­нить, но почти сразу же сдался и предложил пойти на какой- нибудь более простой урок.

На уроке географии в классе, где учились беты-минус, Джон узнал, что "Дикарский Заповедник является местом, в котором, ввиду неблагоприятных климатических и геоло­гических условий и отсутствия достаточных естественных ресурсов, было сочтено нецелесообразным внедрять дости­жения цивилизации". Щелчок; класс погрузился в темноту; и неожиданно на большом экране появились кающиеся греш­ники Акомы, простертые перед Богоматерью и истошно во­ющие (какими Джон их неоднократно видел, когда они исповедовались в своих грехах распятому Иисусу или орли­ному изображению Поконга). Молодые воспитанники Итона захихикали. А на экране грешники Акомы, все еще продол­жая выть, вскочили на ноги, сорвали с себя одежды и стали яростно бичевать себя хлыстами. Хихиканье в классе превра­тилось в оглушительный хохот, который перекрывал вой бичующихся.

— Почему они смеются? — спросил Джон, которого пове­дение школьников болезненно задело.

— Почему? — доктор Гафни, широко улыбаясь, повернулся к Джону. — Почему? Но ведь это же действительно очень смешно.

В полумраке затемненного класса Бернард отважился на то, чего прежде он не решился бы сделать даже в полной темноте: он обвил рукой талию мисс Ките; хорошенькая учительница сразу же прильнула к нему. Бернард уже хотел было урвать один-другой поцелуй, но тут снова раздался щелчок, и в зале зажегся свет.

— Пожалуй, нам пора двигаться дальше, — сказала мисс Ките и направилась к выходу.

— А здесь, — сказал доктор Гафни, открывая еще одну дверь, — находится Центр Гипнопедического Контроля.

Три стены большой комнаты были уставлены стеллажами, на которых громоздились сотни проигрывателей синтетичес­кой музыки: каждый — для особого дортуара. Четвертая сте­на была усеяна мелкими круглыми ячейками, в которых лежали небольшие цилиндрические кассеты с разными гипно- педическими уроками.

— Кассета вставляется вот сюда, — объяснил Бернард, опережая доктора Гафни. — Затем нужно нажать вот эту кнопку...

— Нет, вот эту, — уязвленным тоном поправил ректор.

— Ну, вот эту, — согласился Бернард. — В кассете находит­ся пленка, которая начинает раскручиваться. Селениевая камера превращает световые импульсы в звуковые вол­ны, и...

— И учащиеся слушают урок, — завершил объяснение доктор Гафни.

— Ваши учащиеся читают Шекспира? — неожиданно спросил Дикарь, когда они проходили мимо школьной Библиотеки, направляясь к Биохимической Лаборатории.

— Конечно, нет, — ответила мисс Ките, краснея, как маков цвет.

— Наша Библиотека, — внес ясность доктор Гафни, — укомплектована только справочными изданиями. Если учащиеся хотят развлечься, они могут пойти в чувствилище. Мы не поощряем одиночных развлечений.

Сверху, по витрифицированной надкоридорной дорожке, пронеслось пять открытых вагончиков, в которых сидели подростки — мальчики и девочки: одни пели, другие молча обнимались.

— Они только что вернулись, — объяснил Джону доктор Гафни, пока Бернард шепотом договаривался с мисс Ките о свидании на нынешний вечер, — только что вернулись из Слоуского Крематория. Программированное привыкание к смерти начинает воспитываться у детей с восемнадцати­месячного возраста. Каждый ребенок по два утра в неделю проводит в Больнице для Умирающих. Там много игрушек, и в те дни, когда кто-нибудь умирает, детям дают шоколад. Их приучают рассматривать смерть как нечто совершенно естественное.

— Нечто аналогичное любому другому физиологическому процессу, — профессионально-наставнически вставила мисс Ките.

Бернард уже с ней договорился: в восемь часов вечера в "Савое".

Ленина вошла в переодевалку, весело напевая.

— У тебя, похоже, нынче отличное настроение, — заметила Фанни.

Ззип! Ленина распустила молнию на блузке.

— Верно, отличное! — ответила она. — Полчаса тому назад позвонил Бернард. — Ззип, ззип! — У него вечером случилось непредвиденное дело. — Ззип! — Он попросил меня отвезти Дикаря в чувствилище, так что я очень тороплюсь.

И Ленина ринулась в ванный зал.

Перейти на страницу:

Похожие книги