Читаем Считай, что ты мертв полностью

— Здесь все фантастическое, особенно что касается еды. — Она сделала пузу, глядя прямо на него. — Дорогой, ты не должен огорчаться. Сидеть на стульчике, смотреть по сторонам, вкусно есть и неплохо получать — разве тут есть из-за чего расстраиваться? Или я не права?

— У меня большие планы. Я смотрю по сторонам. Да, все вокруг что-то имеют за душой. Гранди? Этот чертов макаронник? Меня убивает, когда я думаю, что у какого-то макаронника столько денег.

— Но он ради них столько работал, детка. И я работаю, для того, чтобы иметь то, что я имею. Ты получаешь, только если вкладываешь. Если тебе нужны настоящие деньги, подумай сначала, куда бы ты мог их вложить.

Фрост нахмурился:

— Это напоминает мне моего отца, который вечно бубнил о том, чтобы вкладывать и получать. Он и вкладывал, обливаясь потом и надрывая свои кишки по четырнадцать часов в день, но никогда ничего не получал. — Обращаясь мыслью в прошлое, Фрост сжал кулаки. — Мой отец! У него и сейчас мозгов с горошину! Нечего кормить меня этой надоевшей кашей насчет того, чтобы вкладывать и получать. Это больше подходит для птичек!

Подошел официант и убрал тарелки. Фрост сел, детальнее осмотрел шикарную комнату. Это была как бы для него сцена! Это будет его будущим окружением, если только он отыщет ключик к быстрым денежкам. Его разум выпустил на волю его непомерные амбиции: стать владельцем виллы — такой же, как у Гранди; заиметь большую моторную яхту, «ламборгини», и чтобы достаточно было лишь ткнуть пальцем, чтобы любая девчонка послушно легла на спину, и чтобы были большие деньги, которые можно было бы свободно тратить…

Кофе был готов.

Фрост был настолько погружен в свои мечты о будущем, что и не подозревал о том, что Марсия внимательно за ним наблюдает.

— О чем задумался? — спросила она.

Фрост криво улыбнулся:

— Эта забегаловка! И эти мешки с деньгами! Что бы я только ни сделал, чтобы оказаться одним из них!

— Я уже говорила тебе, дорогой, что это — город, где деньги делаются быстро, — напомнила Марсия. — Ты только что приехал. Наберись поэтому терпения. — Она отодвинула свой стул. — Мне нужно позвонить! — И до того как он успел подняться на ноги, она уже убежала, помахивая на ходу знакомым, которые томно махали ей в ответ.

Появился официант.

— Коньяк, сэр?

— Иди торгуй своим пойлом где-нибудь еще! — огрызнулся Фрост.

Он чувствовал себя таким обделенным оттого, что приходится покидать шикарное помещение со всеми этими вонючими богатеями, которые сейчас его окружали, но он сдерживал эмоции: он явился сюда с одной целью — затащить эту сенсационную блондинку в кровать.

Фрост уже приканчивал свой кофе, когда вернулась Марсия.

— А теперь пойдем полюбуемся моими офортами, — пригласила она, и, подняв вверх глаза, Фрост увидел в ее серо-зеленых глазах жгучее желание.

Отодвигая стул и ощущая, как волна похоти пронзила с головы до ног и его, он и понятия не имел о том, что уединенный угловой столик, за которым они сидели, был снабжен жучком и каждое слово только что состоявшейся милой беседы осталось запечатленным на пленке.


Их взрывному единению пришел конец.

Фрост лежал на королевских размеров кровати, глядя вверх на свое отражение в зеркале, покрывавшем потолок. Он никогда раньше не видел очертаний своего тела в таком ракурсе и чувствовал мужскую гордость за свои мускулы, за свое загорелое худое тело, за длину ног и вообще за всю свою привлекательность — она была налицо! В прошлом у него было несчетное количество женщин, но, не беря в расчет крашеную стюардессу, которую он все еще вспоминал со вздохом, он не мог назвать ни одной другой, которая была бы столь осведомлена по части секса и могла принести такое удовлетворение, как Марсия.

Разумеется, она была профи, знала немало изощренных трюков, и, если только он не обманывался, ему показалось, что и он сумел по-настоящему заинтересовать ее. Но было ли это так на самом деле? Будучи циником и всегда с подозрением относясь к женщинам, он напомнил себе, что она могла теперь просто играть.

Он прислушивался к шуму воды в ванной комнате, а потом взглянул на часы, было 16.15. У него еще оставалось несколько часов до начала следующего ночного бодрствования на вилле Гранди.

Приподнявшись на локте, он оглядел большую комнату, которая находилась непосредственно над рестораном, и подумал, что это помещение, должно быть, хорошо звукоизолировано, поскольку снизу не доносилось ни звука. Справа от него было большое окно, которое выходило на плавательный бассейн и сверкающий всеми красками сад. Марсия сказала ему, что стекло в окне прозрачно лишь изнутри. Он мог стоять рядом с ним обнаженным, смотреть в него, и никто снизу не мог его увидеть.

Большая комната утех просто-таки источала дурной запах богатства. Белый шерстяной ковер, почти неслышный кондиционер, зеркала, которыми были обшиты противоположные стены, и зеркала на потолке, какой-то сложный коктейль-бар, мягкий свинг, льющийся из потайных динамиков, и прочие атрибуты создавали шикарное гнездышко для мужчины, который мог позволить себе заплатить те деньги, о которых мечтал Фрост.

Перейти на страницу:

Все книги серии Полиция Парадиз-Сити (Фрэнк Террелл и Том Лепски)

Похожие книги