Читаем Сдвиг (СИ) полностью

В себя Том пришел от странного металлического вкуса, заполнившего рот. Замер, пытаясь сообразить, что это такое, тело в его руках больше не сопротивлялось, безвольно зажатое между ним и стеной, осторожно лизнул кончиком языка, вспоминая. Кровь. Он резко отшатнулся и уставился на Билла. Белое лицо. Черные глаза. Маленькая алая капля, скользящая по подбородку.



– Бл***ть!!!



Том машинально поднял руку, собираясь стереть текущую по лицу кровь, но замер, увидев, как дернулся Билл и каким ужасом наполнился его взгляд. Он хотел извиниться, объяснить, как сожалеет о том, что сделал, но нужных слов не находилось. Постояв еще немного и поняв, что ничего путного сейчас сказать не сможет, Том быстро вышел из комнаты. Ему необходимо побыть одному. Успокоиться перед концертом. А прощения попросить он успеет. Потом. Вечером. Когда все закончится.



***


Услышав звук закрывающейся двери, Билл медленно сполз по стенке, садясь на пол. Подтянул колени к груди, уткнувшись в них лицом. Закрыл глаза. Его трясло от пережитого шока. Такой реакции на свои действия он точно не ожидал. Да для него вообще всё это стало полнейшей неожиданностью! И смех этот его идиотский вырвался совершенно случайно, от удивления.



Он и Дэвид Йост любовники. Это же надо было придумать! Как ему только такая чушь в голову пришла?! Билл содрогнулся от отвращения. В такой роли продюсер Тома ему точно симпатичен не был. А почему Том вообще об этом подумал?



Испуг тут же отступил на задний план, и Билл вскочил на ноги, задохнувшись от восторга.



«Неужели ревнует? – он нервно заходил кругами по комнате. – Нет. Не может такого быть. Или может? Мне что, удалось его зацепить настолько сильно?»



Услышав, как открывается дверь, Билл резко повернулся, одновременно надеясь и боясь, что вернулся Том, но это был всего лишь Георг.



– А Том где? – осторожно спросил басист.



– Не знаю. Вышел куда-то.



– С тобой все в порядке? – Георг сделал пару шагов, подходя ближе и внимательно вглядываясь в его лицо. – У тебя кровь… он тебя ударил?!



– Нет, что ты, – отмахнулся Билл. – Это ерунда. Просто губу прикусил.



– Ну-ну, – недоверчиво хмыкнул парень. – Увидишь его, скажи, что инструменты привезли. Пора саундчек начинать.



Снова оставшись один, Билл подошел к зеркалу, чтобы оценить нанесенный ущерб. Ничего хорошего зеркало ему не показало. Губа припухла и все еще кровоточила. Тушь размазалась. Волосы растрепались и стояли дыбом.



«На испуганного ежа похож - усмехнулся он. – Умыться. Снова накраситься. И на поиски Тома, сообщать про настройку звука».



На то, чтобы привести себя в порядок понадобилось минут пятнадцать. Выглядел он все еще немного потрепано, но вполне терпимо. А вот Тома найти не удалось. Билл больше часа искал его, пока не узнал, что тот уже давно на сцене и занят работой. До начала концерта они так и не поговорили.



Саундчек. Грим. Костюмы. Билл носился туда-сюда, прислуживая не только Тому, но и всем остальным. От всей этой беготни и пережитого потрясения разболелась голова. Очень хотелось домой. Выпить таблетку и спать, долго-долго. Но когда удастся это сделать, было неизвестно. Концерт начинался в восемь вечера, и закончиться должен был около десяти. А потом еще предстояло какое-то развлекательное мероприятие, на которое Биллу тоже необходимо было тащиться, следуя тенью за своим подопечным.



Когда свет в зале погас, и раздались первые аккорды, Билл едва держался на ногах от усталости. Он стоял недалеко от сцены и внимательно наблюдал за всем происходящим, находясь в каком-то странном трансе. Сначала преобладало изнеможение. Потом отрешенность от всех проблем и забот. И, наконец, эйфория.



Звуки ударных словно прошивали тело насквозь, заставляя кровь пульсировать им в такт. Гитары сливались, обгоняя друг друга. Толпа за спиной вопила и кричала, пытаясь подпевать. И над всей этой какофонией господствовал голос Макса. Хрипловатый, как будто слегка простуженный, но вместе с тем звонкий и сильный.



Билл немного заторможено перевел взгляд, находя глазами Тома… и не смог больше оторваться от этого зрелища до самого конца концерта. Просто игрой на музыкальном инструменте это назвать язык не поворачивался. Секс в чистом виде. Закрытые глаза, слегка откинутая назад голова, приоткрытый в немом стоне рот. И пальцы. Порхающие по струнам, словно сами по себе. Совершенно легко, как будто были созданы специально для этого.



Концерт пролетел, как один миг, оставив после себя приятную опустошенность. Билл совершенно не представлял, где возьмет силы, чтобы продержаться еще хотя бы пару часов. И, похоже, не один он находился в подобном состоянии. Парни тоже были тихими и молчаливыми, на автомате выполняя необходимое. Стереть грим, переодеться, перетащить инструменты в машину.



– Никогда раньше не участвовал в таких мероприятиях? – тихо спросил Георг, когда они, закончив все дела, дожидались водителя. Густав уже сидел в машине. Том курил, стоя в отдалении.



– Нет, – апатично отозвался Билл. На большее сил не было.



Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы