Читаем Седьмая дочь графа Стера полностью

– То есть? – изумилась Изабо. – Ваш приятель приготовил зелье, действие которого не выяснил?

– Не приятель, а коллега по Магическому университету, – поправил Этьен. – Специалист высшей категории, между прочим. Я просил изменить внешность, детали оставил на его усмотрение.

– Надеюсь, у него хороший вкус, – пробурчала девушка. – Не хотелось бы превратиться в летучую мышь. Тут уже живет одна, две – явный перебор.

Воистину, необычная особа! Другая давно бы истерично верещала при виде нетопыря.

Этьен вздохнул. Тяжело придется Изабелле! Как бы на государственной службе не сломали! Лорд Лин писал, это единственный выход, но вряд ли с девушкой станут церемониться. А она не тайный агент, не наемный убийца.

– Ну?

Шло время, а Изабелла не чувствовала изменений. Только чуточку чесалась голова, но это от грязи. Отсутствие воды и мыла пагубно сказывалось на волосах.

– Пока ничего, – внимательно осмотрев ее, констатировал маг.

Неужели не действует? Или надо было принять капли с хлебом?

– Давайте ваш безобразный капор, – с тяжким вздохом смирилась Изабо. – Не торчать же здесь до заката! Вдруг явится хозяин и потребует оплатить подпорченное имущество.

На сеновал они проникли незаконно, опять-таки лошади неплохо закусили чужими запасами.

– Подождем еще немного, – с надеждой предложил Этьен.

Он верил, зелье подействует. И, действительно, постепенно облик Изабеллы начал преображаться, пусть не так быстро, как бы ей хотелось.

– Я теперь красивая?

Девушке безумно не хватало зеркала: увы, спутник оказался скуп на слова. Мог бы догадаться, что особа женского пола не довольствуется абстрактным: «Да, теперь вас сложно узнать».

– Как и прежде. Я никогда не считал вас уродиной, Изабелла.

Девушка фыркнула, не воспринимая его слова всерьез. В итоге удалось выяснить, что она превратилась в блондинку с аккуратным вздернутым носиком. Оставалось гадать, чей образ выбрал создатель зелья. Но, самое главное, исчезли шрамы и немного изменилась фигура. Последнее Изабо поняла сама, когда платье стало велико в одних местах и, наоборот, широко в других.

– Я теперь похожа на Кетрин, – оценила новую внешность девушка, когда таки добралась до берега реки и взглянула на отражение.

– Вам не нравится?

От Этьена не укрылось выражение, с которым она произнесла имя сестры.

– Кетрин или работа вашего коллеги? Можете передать мою благодарность, вышло отменно.

«А сестра ей таки не нравится», – подумал маг, но до сути неприязни докапываться не стал. Со своей жизнью бы разобраться перед тем, как лезть с фонарем в чужую.

– Что меня ждет?

Подобравшись, Изабелла заранее готовилась к новой жизни. Предположения ее подтвердились, Этьен представлял интересы королевства. Неплохо бы понять, какую сделку оно предложит. Изабо собиралась подойти к выбору с особым вниманием, чтобы не повторить прежних ошибок. Об Ирге она пока не думала, справится как-нибудь.

– Обычный разговор. Лорд Лин – добрый человек, можете смело ему довериться.

Это уж девушка решит сама. Слишком подозрительны попытки Этьена подтолкнуть ее к откровенности с самым влиятельным магом королевства.

– У меня к вам просьба, – пожевав губы, продолжил господин Фарж. – Даже две. Молчите и сохраняйте спокойствие.

– Не беспокойтесь, – усмехнулась Изабелла, – не спалю я вашего лорда Лина и несчастных встречных крестьян. Но давайте уж скорее завершим наше путешествие. Я ужасно устала и скоро соглашусь даже на отдых в фамильном склепе.

Девушка полагала, лорд Лин примет ее в мрачном замке, но Ренат всю жизнь не переставал удивлять. При виде его дома Изабо сначала решила, тут поселился художник или зажиточный фермер. Однако место пришлось ей по душе: теплое, уютное, естественное. Чего только стоил не испорченный ножницами сад! Даже осенью он поражал буйством цвета и ароматов. Изабелла насчитала много знакомых растений. С виду неказистые, они принесли немало пользы десяткам поколений магов.

Дом соответствовал саду. В нем не вершили политических дел, не пускали пыль в глаза, а просто жили. Кирпичная кладка, большие окна, частично забранные витражами с диковинными существами. Этьен утверждал, они взяты из бестиария. Название ровным счетом ничего не говорило, но Изабо предпочла скрыть свое невежество.

– Разве мы не предупредим о визите? – в недоумении спросила девушка, когда господин Фарж взялся за дверное кольцо, проигнорировав молоток.

– Нас ждут, в этом нет необходимости. Я заранее послал голубя.

– Ваш лорд крайне беспечен, если не запирает двери, – покачала головой Изабелла и вслед за спутником вошла в прихожую.

После родового замка все казалось таким крохотным, даже вешалка для верхней одежды. А еще граф Стер ни за что бы не хранил зонты в холле. Их отдавали слугам, сушиться в задних комнатах. К слову о прислуге, что-то ее не видно. Или она лорду Лин не по средствам? Однако буквально через мгновение в прихожей возник дворецкий. Еще не все потеряно, дом действительно принадлежал аристократу.

– Господин, госпожа, – скупо приветствовал гостей слуга. – Милорд уже несколько раз справлялся о вас.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы