It came on me first when he was just a baby, and I stood at the top of the stairs, holding him, and it was like a voice inside my head, it said, "Throw him down," and I wanted to do it, even though I also knew it would be the most terrible thing in the world. | Впервые подобное затмение нашло на меня, когда он был грудным младенцем, а я держал его на руках, стоя у нас дома, на лестнице, что вела на второй этаж. Словно голос чей-то в моей голове заговорил, подзуживая: "Брось, ну, брось его вниз". И мне страшно захотелось подчиниться этому настоянию, хотя я знал, что совершу страшнейший грех в мире. |
I was hungry to throw him off, like a boy gets when he wants to smash a bug with a stone. | Я мечтал бросить сына об пол, я превратился в мальчишку, давящего жука булыжником. |
I wanted to see his head break open on the floor. | Я жаждал увидеть, как голова его расколется, ударившись о доски пола. |
"'Well, I just fought off that feeling, just swallowed it back and held that boy so tight I like to smothered him. | Но я поборол желание, подавил его и прижал сына к себе так крепко, будто хотел задушить. |
Finally when I got him back into his cradle, I knew that from then on I wasn't going to carry him up those stairs no more. | Положив наконец мальчика в колыбельку, я понял, что отныне никогда не буду ходить с ним на руках по лестницам. |
"'But I couldn't just leave him alone, could I? | Но я же не мог позабыть о его существовании, ведь он мой родной сын. |
He was my boy, and he grew up so bright and good and beautiful that I had to love him. | Он рос чистым, хорошим, замечательным мальчиком, и я не мог не любить его. |
If I stayed away, he cried cause his papa didn't play with him. | Если я начинал избегать его, он плакал, потому что папа не играл с ним. |
But if I stayed with him, then those feelings came back, again and again. | Но, оставаясь с ним, я ощущал прежнее желание убить - оно возвращалось снова и снова. |
Not every day, but many a day, sometimes so fast that I did it afore I even knew what I was doing. | Не каждый день, но довольно часто. Иногда оно завладевало мной настолько стремительно, что я какое-то время не осознавал, что творю. |
Like the day I bumped him into the river, I just took a wrong step and tripped, but I knew even as I took that step that it was a wrong step, and that I'd trip, and that I'd bump him, I knew it, but I didn't have time to stop myself. | Как в тот день, когда я сбил его в реку. Я тогда споткнулся и ударил его, но, делая шаг, я знал, что непременно споткнусь и обязательно собью с ног сына - я знал, но не успел остановить себя. |
And someday I know that I won't be able to stop myself, I won't mean to do it, but someday when that boy is under my hand, I'll kill him.'" | И я понимаю, что когда-нибудь не смогу остановиться и убью своего сына, если он попадется под руку". |
Taleswapper could see Miller's arm move, as if to wipe tears away from his cheek. | Сказитель заметил, что рука Миллера слегка дернулась, как будто смахивая со щеки слезы. |
"Ain't that the strangest thing." Miller asked. "A man having that kind of feeling for his own son." | - Неправда ли, странно? - спросил Миллер. - Отец питает столь противоречивые чувства к собственному сыну. |
"Does that fellow have any other sons?" | - А у того шведа есть другие сыновья? |
"A few. | - Есть несколько, постарше. |
Why?" | А что? |