– Мы, все – равно, не сможем скрыть следы своего здесь пребывания,– равнодушно улыбаясь, сказал Джек. – К тому же времени нет, полковник скоро придет в себя. Или кто-нибудь из тибетцев появится. Пока не рассвело, они все молятся в пагодах, праздник полной Луны в разгаре. Нужно успеть убраться из Дворца до рассвета. Ты со мной?
– Что?– переспросила Луиза.
– Я говорю – ты будешь бежать со мной из Лхасы или останешься здесь, всем на растерзание? – добродушно добавил он.
– Праздник полной Луны…. Полнолуние… Грюбер был астрономом… – шептала еле слышно девушка.
– Что ты там бормочешь? – спросил Джек, переминаясь в ожидании с ноги на ногу.
– Я с тобой! – ответила девушка, выйдя из шока. На её лице играла улыбка. – Только мне нужно кое-что проверить!
– Тогда жду тебя на заднем дворе, за озером. Там где стоят «Ситроены» Шо́ффера. Хочу позаимствовать один из автомобилей. За час до рассвета, я уеду.
– Я соберу все необходимое, загляну в обсерваторию и приду.
– Что ты хочешь найти в обсерватории?! – удивился Джек.
– Не скажу! – огрызнулась девушка и пошла следом за псевдо-монахом.
– Уверен, твоё настоящее имя – «не скажу» – ты ничего не хочешь говорить, – бормотал Джек.
– А у тебя прозвище «вопрос» – потому что только вопросом на вопрос отвечаешь…– двигаясь по темному тоннелю вслед за ним, бубнила Луиза.
Глава 8.
Луиза забежала в библиотеку и стала искать карту «Страны Драконов». Наконец, найдя её и прихватив с собой ещё несколько иезуитских карт, она отправилась в обсерваторию. Да, карты были старыми, но предостережение Далай-ламы о том, что их нельзя выносить из библиотеки, было основано, на его нежелании открывать гостям все тайны Дворца. Так считала девушка. В столе, рядом с телескопом, были отверстия, точно под размер карт. Сквозь стеклянный купол светила полная луна, отбрасывая причудливые рисунки, благодаря металлическим прутьям. Когда Луиза положила карту на стол, рисунки линий отразились и на ней. Три самые толстые линии, образовали на карте треугольник. Она не умела пользоваться хронографом, для правильного определения времени по звездам, чтобы перенесенный рисунок оказался точным, но интуитивно догадывалась, что проделывать такое с данной картой нужно было именно в полнолуние. Но уже было далеко за полночь, поэтому рисунок, в виде треугольника на карте явно сместился в сторону. Луиза поискала в ящиках бумагу и принялась перерисовывать карту вместе с линиями в нескольких экземплярах, с учетом перемещения луны. Когда работа была окончена, она собрала карты, отнесла их назад в библиотеку и отправилась в свою комнату собирать вещи. Она радовалась, что по пути не встретила ни единой живой души.
Солнце начинало свой путь. Из-за вершин гор уже показывались первые лучи, разрисовавшие небо в разные оттенки. Джек сидел в машине, на заднем дворе и нервничал от того, что Луизы до сих пор не было. Маленькие окна её комнаты, украшенные текстильными козырьками темно красного цвета, были на другой стороне Дворца. С них открывался вид на центральную площадь перед Потала, рынок и личный монастырь Далай-ламы. Горит в них свет, или нет – Джек не знал.
– Вижу, ты переодел штаны,– окликнула его Луиза, открывая дверь машины, и присаживаясь на пассажирское сиденье. Брезентовую сумку с вещами она перекинула назад и уставилась на псевдо-монаха.
– Да,– усмехнулся Джек, оглядев свои ноги и заводя «Ситроен».
Громкий выстрел «разрезал» тишину тибетского рассвета. Один за другим они гремели со стороны Дворца Потала. Джек и Луиза выглянули из окон автомобиля и увидели бегущего Кёлера, а следом за ним английских военных и свиты Далай-ламы. У военных были ружья, а слуги, в причудливых шароварах и с холодным оружием в руках, только путались у них «под ногами». Джек резко надавил на педаль газа, и мотор «Ситроена» взревев, заработал. Автомобиль поехал со всей скоростью, на которую были способны гусеничные колеса, прочь от Дворца, по каменному мосту над озером, оставляя после себя клубы дыма.
– Здесь, на высоте три тысячи метров дышать тяжело, не что бежать при этом,– заметила Луиза.
– Если бы ты чаще выходила на улицу, ты бы привыкла,– ответил Джек, вглядываясь в дорогу и одновременно в зеркало заднего вида.
– Верни мне мой пистолет! – сказала девушка.
– Отстреливаться нет смысла. Сейчас мы свернем за гору и распрощаемся с ними. Им нас не догнать,– улыбался Джек. – К тому же я слил весь бензин из их машин, и второго «Ситроена». Бак с ним у нас на крыше, пока они разберутся, что к чему, мы будем уже далеко.
Джек улыбнулся девушке, а она, отвернувшись, посмотрела в зеркало и увидела толстый силуэт Шо́ффера, задыхающегося, но пытающегося угнаться за военными. А те, в свою очередь, догадавшись, что дистанция между ними и машиной увеличивается, разбежались кто-куда. Кто в гараж, а кто за лошадьми.
– Я переживаю только за одного человека,– грустно заметила Луиза.