Читаем Секрет для двоих: в поисках Шангри-ла полностью

Анна молча кивнула. «Ничему не удивляться, здесь все про всех знают»,– промелькнула в голове мысль.

– Но вам вряд ли известно, что «Гнездо тигрицы» находится на самом верху отвесной скалы на высоте больше трех тысяч метров! И подниматься туда вам придется пешком через лес около трех часов, – смерил миндалевидными глазками всех присутствующих старик.

У Джека от волнения все перевернулось в желудке.

– Так и знал! – воскликнул профессор. – Вот они – трудности!

– Ну что же, мы были к ним готовы изначально,– спокойно ответила Энн. – Спасибо вам большое за гостеприимство.

– Может, еще заглянем к вам на обратном пути,– улыбнувшись, добавил Джек.

– Таким гостям мы всегда рады, – заключил старейшина.

Наскоро позавтракав, путники покинули Паро' и, ступив ногами на ковер из цветущих луговых трав, полетели вдоль «звездной дороги» навстречу Тигрице.


Глава 23.

Тяжелые белые облака полностью закрывали гору и монастырь находящийся наверху. Путники сначала даже не могли понять, где они оказались и куда им следует двигаться дальше. Лей-линии здесь прерывались. Дорог не было, лишь узкая тропа, по которой и направились путешественники. Тропа постепенно уводила их вверх и пролегала сквозь густой лиственно-хвойный лес. Джек рассказал Анне легенду о Драконе и камнях, которую услышал от буддийского ламы из Паро'. И то ли чистый воздух, то ли девственный лес, сделали эту историю, еще более мистической. Они поднимались к логову тигрицы, чтобы вернуть ей её «небесный камень жизни».

Постепенно тропа стала шире, и они оказались на лесной поляне, в которой за деревьями прятались небольшие домики местных жителей.

– Намастэ', – сказал Рерих молодому бутанцу из деревушки, который вышел им навстречу.

Парень поприветствовал путников в ответ, и спросил, являются ли они паломниками.

– Мы направляемся в монастырь на скале, к ламе-хранителю, – ответил Джек. – Мы на верном пути?

– Да, – ответил молодой человек, – вам нужно пройти ещё восемь километров, вон по той дороге,– дракпас указал на тропу. – Можете взять в аренду наших лошадей или мулов,– предложил он. – С ними подъем к монастырю будет намного легче.

– Ты не спустила все деньги в Паро'? – обратился с улыбкой к жене Джек.

– Еще немного осталось,– ответила Анна. – Чур, я – на лошади!

Анна с Рерихом взяли себе по гнедой кобыле, а Джеку достался мул, на котором он смотрелся весьма нелепо с высоты своего роста. «Ну что ж, надо уважать женщин и стариков»,– твердил он себе под нос, карабкаясь на упрямое животное. Анна смотрелась очень грациозно на своей лошадке, будто, всю жизнь занималась верховой ездой. Там, где подъем был не сильно крутым, и тропа становилась шире, она даже пускала коня галопом.

– Где ты научилась так ездить? – спросил у неё муж, в конце концов, поравнявшись с ней.

– Первый раз я села на лошадь в три года,– объяснила девушка. – Меня учили кататься все кому ни лень – и отец, и сестры, и бабушка.

– Когда ты, наконец, расскажешь мне о своей семье?

– Обязательно расскажу, как только все закончиться и у нас появиться время обсудить наше будущее. Особенно, меня интересует, где мы с тобой будем жить.

– Тебе легко говорить, – с иронией в голосе заметил Джек. – Ты научилась пользоваться линиями-лей. В два счета сможешь быть где угодно!

– Хочется отправиться в Нью-Йорк! – замечталась девушка. – Интересно, а как с помощью линий пересекать океан? Шагать по воде?

– Понятия не имею, спросишь у короля Джигме, когда вернемся в Тхимпху.

– Посмотрите,– перебил их диалог западный лама. – Монахи выложили пирамиды из камней. У буддистов они называются «обо» и служат храмом для души верующего, когда та посещает святые места во время молитвы хозяина.

Анна с Джеком заметили пирамидальные кучки по краям дороги. Одни были выложены из больших камней, другие из совсем маленьких. Еще были кучки из плоских камней, наподобие гальки. Все они были в высоту от двадцати сантиметров до полуметра. Вдоль тропы, на деревьях, развиваясь на ветру, висели разноцветные флажки, указывая верный маршрут для паломников.

Чуть дальше они заметили реку, с шумом сбрасывающую свои воды сквозь ущелье. А выше по реке стоял маленький белый домик с резной крышей и окошками. Внутри находились традиционные буддийские барабаны, только их не нужно было крутить, чтобы молитвы сопровождали восходящих путников. Они крутились сами, приводимые в движение потоками воды горных рек.

Постепенно дорога усложнялась, да и высота давала о себе знать – становилось тяжелее дышать. Но зато из-за облаков выглянул один из самых красивых храмов в мире!

Он напоминал собой китайский архитектурный стиль, используемый в Храме Неба, только многочисленные башенки были квадратной формы, окрашенные в типичные буддийские цвета – белый и красный-сангрия. А крышу завершал ансамбль из алтарей, выполненных в форме короны, блестящей золотом в солнечных лучах.

– Как прекрасно, – вздохнула Анна, с восхищением разглядывая рукотворное творение, врезанное в отвесную скалу.

– Не верится, что мне доведется побывать в таком чудесном месте,– заметил Рерих.

Перейти на страницу:

Похожие книги