Читаем Секрет говорящей карты полностью

Джо склонился над картой. Когда он поднял голову, его лицо было смертельно бледным.

– Биг-Бен.



Сразу после завтрака Джо и Ребекка направились к месту встречи, указанному Александром в эсэмэс: «Хард Рок Кафе» возле Грин-парка. Когда они вошли в затемнённое помещение, на них накатил оглушительный грохот рок-музыки. С потолка свисала тяжёлая люстра, с фотографий на стенах смотрели рок-звёзды, в стеклянных витринах красовались их электрогитары. В нише над барной стойкой возвышалась ударная установка.

Алекс сидел на высоком табурете у стойки, держа в руке бокал с разноцветным коктейлем.

– Привет! – крикнул он, жестом подзывая к себе Джо и Ребекку.

– Что? – гаркнул в ответ Джо. Музыка действительно оглушала.

– Похоже, у вас шок? – спросил Александр.

– Всё ещё запашок? – Ребекка понюхала свою футболку.

Александр покачал головой.

– Вы сейчас просто ахнете! – Он подал знак долговязому типу в кожаной куртке и солнцезащитных очках в дальней части бара.

– Ну нет! – завопил Джо. – Мы уже дважды принимали душ. А ты говоришь «пахнете»!

– Вы, должно быть, друзья Алекса, – взревел подошедший тем временем тип. – Я очень рад!

– Что? Смрад? – разозлился Джо. – Ну всё, с меня хватит!

– Пойдёмте лучше отсюда – предложил рокер. – Туда, где потише!

Трое друзей проследовали за ним через кафе в узкий холл и оттуда в небольшую комнату, выглядевшую совсем как кабинет, если бы не большой холодильник в углу. Когда рокер закрыл за ними дверь, сразу стало тише.

– Какое счастье! – вздохнул с облегчением Джо. – Это было супергромко.

– Жесть, да? – отозвался тип в солнцезащитных очках. – Люблю громкую музыку! – Он дребезжаще засмеялся.

– Я думала, у нас здесь встреча с тем, кто разбирается в гербах, – обратилась Ребекка к Александру.

– Да, именно так, – ответил он. – Позвольте представить: профессор Игнатиус ван ден Вальд.

Джо и Ребекка удивлённо вытаращили глаза:

– Вы профессор?

Ван ден Вальд кивнул:

– Историк, если быть точным. Но моя вторая страсть – музыка. – Повернувшись, он потянулся к электрогитаре, стоящей рядом с усилителем. – Вот это знаете?

Он врубил усилитель на полную мощность и ударил по струнам.

– Highway to Hell![3] – заревел он, терзая гитару.

«Как хорошо, что его музыкальная карьера не сложилась», – морщась, как от боли, подумал Джо.



Ван ден Вальд поставил гитару на место.

– Что вас привело ко мне? Александр говорил что-то о фамильном гербе.

– Мы его сфотографировали, – подтвердил Джо, взглянув на Ребекку. Она вытащила из кармана смартфон и передала его профессору. – Он, случайно, вам не знаком?

Ван ден Вальд наморщил лоб.

– Необычно, – пробормотал он. – Изображение мифических животных указывает на то, что герб старинный, но вот треугольники – это современные элементы. Странно.

– Значит, вам неизвестен этот герб? – разочарованно спросила Ребекка.

Ван ден Вальд покачал головой:

– Нет. Но это ничего не значит, потому что фамильных гербов – как песчинок в море. Их все просто невозможно запомнить. – Он встал. – Но, может быть, мы отыщем что-то в моём архиве, – сказал он, ласково похлопывая по холодильнику. – Это Биг Брейн Кинг. Моё собственное изобретение.

Джо нахмурился:

– Больше похоже на холодильник.

– Это и есть холодильник, – ответил ван ден Вальд. – А в него встроен компьютер, так как он настолько сверхмощный, что нуждается в экстремально сильном охлаждении. – Он открыл дверь, и перед друзьями предстал хаос из проводов, плат и возбуждённо мигающих лампочек. – Биг Брейн Кинг связан почти со всеми университетами и компьютерами бесчисленного количества умных людей по всему миру. Едва ли найдётся много других компьютеров, имеющих доступ к такому количеству источников, как Би Би. – Ван ден Вальд сделал паузу. – Я называю его Би Би – в честь Би Би Кинга – великого музыканта. К сожалению, его уже нет в живых. – Он вздохнул.

– То есть Би Би – это какой-то онлайн-архив? – уточнила Ребекка.

Ван ден Вальд покачал головой:

– В этом не было бы ничего особенного. Би Би уникален, потому что способен сопоставлять найденную информацию. У него есть разработанная мною специальная матрица. – Он указал на морозильник. – Она как человеческий мозг. Поэтому Би Би единственный в своём роде. Обычные компьютеры, в той или иной степени, просто вычислительные машины. А матрица Би Би анализирует информацию так, как это могут делать только люди. И речь идёт не столько о точном, сколько об эмоциональном мышлении.

– Би Би – эмоциональный компьютер? – изумился Джо.

– Если хотите, – согласился ван ден Вальд.

– А это что такое? – поинтересовалась Ребекка, указывая на некий округлый предмет с яркой картинкой, установленный на дверце холодильника.

Ван ден Вальд вытащил его.

– Это банка, – сказал он, открывая её, при этом раздалось характерное шипение. – Кола. Если вдруг захочется пить. – Он сделал большой глоток и громко рыгнул. – Сорри!

– Ну и как Би Би поможет нам найти этот герб? – спросил Александр.

Перейти на страницу:

Все книги серии Загадки и тайны Амарака. Приключения для подростков

Тайна пустого конверта
Тайна пустого конверта

Загадочный дом на улице Говардс-Энд люди предпочитают обходить стороной. И не случайно! Когда-то в этом особняке жила семья знаменитых археологов, и однажды ночью, пока их сын Александр Меркуриус спал, они… пропали. Ходят слухи, что Александр по-прежнему живёт в том доме под опекой старого дворецкого Эйнара Штейна. После того как родители Алекса исчезли, Эйнар даже запретил ему ходить в школу! Но однажды на имя Александра пришло таинственное письмо. Правда, по ошибке оно попало в почтовый ящик к Ребекке и Джо, которые переехали в Говардс-Энд совсем недавно. Вот только когда Алекс наконец-то получил конверт, в нём оказался всего лишь чистый лист бумаги! Ребекка и Джо уверены, что это не случайность. Расследование приводит ребят к системе лабиринтов под Лондоном. Только уж слишком поздно они понимают, что кто-то давно следит за ними…

Т. Шпекс

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей

Похожие книги

Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей
Тайна шкатулки с драгоценностями
Тайна шкатулки с драгоценностями

Приключения полюбившейся читателям неразлучной шестерки юных друзей из Круа-Русс и их верного пса продолжаются. Каждый раз, отправляясь на каникулы, ребята непременно попадают в какую-нибудь таинственную и опасную историю. Теперь друзей ждет встреча с загадочным иностранцем, подозрительными дровосеками и хитроумными похитителями шкатулки с драгоценностями. Что за странный моряк затаился в закоулках корабля, на котором путешествуют пятеро друзей и их верный пес Кафи? Какое сообщение и кому передает он по рации? Зачем ему понадобилось проделывать это тайком? И не замешан ли он в дерзкой краже бриллиантов у одной из пассажирок? Все эти вопросы могли бы остаться для юных сыщиков без ответов, если бы не Кафи и... крошечная надувная лодка.

Поль-Жак Бонзон

Детские остросюжетные / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей