Большинство его участниц уже разошлись, остались только две пожилые женщины из Гильдии, осматривающие то, что осталось от ночного костра. Рима ходит вокруг кострища, вглядываясь в землю. Кэл полагает, что здесь ничего не найдешь, но Рима не из тех, кто может ошиваться без дела. Она все-таки пытается что-то отыскать, ведь иначе получится, что они зря проторчали здесь почти всю ночь.
Они принесли сюда тело Маргариты, завернув его в белый саван, дабы предать его огню Деи, как того требует обычай, под надзором членов Гильдии, явившихся из Монта и соседних деревень, хотя никто их специально не звал. Надо полагать, они все почувствовали, что может произойти нечто важное. Предав тело леди Маргариты огню до восхода солнца, Гильдия могла заставить демонический дух выйти из него, после чего он был бы уничтожен раз и навсегда.
Но после того, как мертвое тело леди Маргариты вспыхнуло, ничего не произошло. Члены Гильдии произносили свои заклинания опять и опять, раз за разом обходя погребальный костер, пока Рима не объявила, что у нее кружится голова. Но никакой дух так и не явился.
Леди Маргарита являла собой воплощение герцогини Гирт, но она не была демоном. Однако кто-то наверняка помог ей стать своей при дворе и играть свою роль. Видимо, Даффран прав: где-то в замке Монт действительно скрывается афразианец.
После восхода солнца причин оставаться здесь не остается. Кэл делает знак Джендеру и Риме сесть в седла, затем смотрит на унылый простор зимнего поля и на утреннее небо, затянутое тяжелыми тучами, обещающими снег. На этих огромных открытых пространствах Монтриса Кэл до сих пор чувствует себя чужим. Какие бы ни таились опасности в болотистых лесах Реновии, он все равно предпочитает их. Здесь трудно чувствовать себя дома.
– Поехали, – бросает Кэл Джендеру, говоря более грубо, чем хотел. Из-за облегчения, охватившего его, когда угроза жизни Сирени миновала, он слишком уж расслабился. Ему не следовало давать Джендеру надежду на то, что они найдут демона. По возвращении в Монт надо будет вместе пойти в башню и еще раз поговорить с напуганным писцом. Возможно, он что-то видел или слышал, когда леди Маргарита помогала ему добраться до его комнаты.
Они возвращаются в столицу. Кэл замечает, что Рима потирает свою раненую ногу, когда ей кажется, что на нее никто не смотрит. Вчера вечером, выбивая дверь, она, возможно, повредила ногу, быть может, ее рана даже открылась вновь. Она не жалуется – наверное, видит, в какое уныние впал Джендер, и понимает, что они опять потерпели неудачу в деле устранения угрозы двум королевствам.
Воздух неподвижен – так бывает перед снегопадом, – и жители Монта обихаживают лошадей и перетаскивают мешки со съестными припасами. Интересно, думает Кэл, дошли ли до них вести из замка и что они об этом говорят. Он не носит ни форму, ни ливрею, так что никто здесь не знает, что он служит в замке. В своем коричневом плаще и замызганных сапогах он мог бы быть смотрителем парка у одной из здешних знатных семей или главным егерем. Имя Кэледона Холта известно во всех государствах Авантина, но никто не знает его в лицо. Он всегда предпочитал, чтобы дело обстояло именно так, он хочет оставаться невидимым для всех, кроме Сирени.
Но он больше не уверен, что она видит его. После его возвращения в Монт они почти не встречались. С каждым днем он все больше осознает, что, возможно, они с Сиренью никогда уже не будут близки. Эта мучительная мысль словно ударяет его под дых.
После того как они спешиваются в замковом дворе, к Риме подходит паж и что-то бормочет ей на ухо. Она молча удаляется и исчезает в одном из главных зданий. Возможно, ее вызвала к себе Сирень, думает Кэл, пытаясь подавить ревность и разочарование. Вчера вечером Рима как-никак помогла спасти жизнь королевы. Джендер уводит лошадей, а Кэл задерживается во дворе, чтобы понаблюдать за капитаном гвардейцев, который пытается собрать последнюю партию новобранцев для похода на север. Сегодня утром они выглядят нервозно, и их меньше, чем вчера. Интересно, думает Кэл, сколько из них сбежали минувшей ночью, напуганные видом трупа леди Сесилии, разбившейся о булыжники двора, и рассказами о покушении на жизнь королевы, совершенном в ее опочивальне.
Вид у капитана невыспавшийся. Он выкрикивает команды молодым людям, держащим строй с грехом пополам. Лица у них испуганные или возмущенные. Если это и есть бойцы, с которыми Кэла хотят отправить на север, то против афразианцев у них не будет никаких шансов. События, произошедшие накануне в замке, хотя и ужасны, не идут ни в какое сравнение с той темной магией, с которой он имел дело в обсидиановой шахте в Реновии. Вообще-то к этому времени им надо было бы уже отправиться на север, ведь дни зимой коротки.
Кэл подходит к капитану, хмурясь при виде неумелости новоиспеченных солдат. Они безнадежны. Он уверен, что некоторые из них дезертируют еще до того, как они прибудут на север.
– Если нам придется выступить сегодня, – говорит он, – то нельзя терять время.
Капитан качает головой.