Теперь вот по его незаметному знаку один из верных людей лорда Бриджа, переодетый лакеем, подошел к рыжей ведьме и с поклоном предложил бокал легкого вина, закуски на шпажках и сладости, а едва дама сделала глоток, вручил ей маленький букетик-бутоньерку «от поклонника».
Колдовать на балу нельзя, но можно сотворить кое-что поинтереснее: отвар одной безобидной травки в вине, известная каждому кулинару пряность в сладостях и, наконец, аромат цветов… Через пять минут ведьма покачнулась, теряя ориентир в пространстве. Вынырнувший из толпы блондин в классическом домино подхватил Яниту под руку и потянул к альковам, расположенным в глубине зала. Два десятка шагов – и девушка расположилась в полуобмороке на уютном диванчике, не обращая внимание на задравшиеся юбки.
«Черный человек» появился за плотной портьерой, осмотрел безвольно лежащую ведьму, удовлетворенно хмыкнул и отдал приказ:
– Раздень ее, разорви платье, ложись рядом и жди. Мне нужны три свидетеля, чтобы зафиксировать измену.
С этими словами дядя вышел, а племянник, тощий молодой мужчина с утомленным, изъеденным болезнью лицом, лег рядом с девушкой и потянулся к ее декольте. В тот же момент рядом вяло хлопнул телепорт и на диванчик свалился другой блондин – высокий, широкоплечий, одетый только в рубашку и кожаные штаны для верховой езды.
Минута растерянности обоих, потом средний брат Риордана побледнел и убрал руки от ведьмы:
– Рир, это не то, что ты подумал!
– А что я подумал? – магу хватило секунды, чтобы понять, что его жена без сознания, и догадаться, почему артефакт вновь перебросил его к ней.
– Дядя Лайонел…
– Приказал доказать измену? Чтобы по старинному закону Ирдиха Пятого заточить женщину, опозорившую род в доме?
– Дда… – пробормотал маг, опуская взгляд под яростным взором младшего, – он сейчас придет со свидетелями…
Пограничье приучает думать быстро.
– Снимай плащ и маску! – скомандовал Риордан, принимаясь ослаблять шнуровку на декольте жены. Чего бы ей не подлили, дышать под несколькими слоями плотной ткани трудно.
Старший быстро скинул маскировку и замялся.
– А теперь убирайся, – шепотом рявкнул младший лорд Бридж, – дяде скажешь, я пообещал тебя убить!
– Ты… правда? – неуверенный голос родственника раздражал. Разве можно быть таким слюнтяем?
– Беги! – дернул углом рта Риордан, натягивая маскировку и укладываясь рядом с женой. Она приятно пахла, но лежала совершенно неподвижно. Что ей дали? Дурман? Волнуясь, молодой маг протянул руку к шее, чтобы проверить пульс, и услышал рядом с альковом торопливые шаги нескольких человек. Замер, прикрывая лицо и фигуру плащом, и разобрал, как дядюшка вещает в своей излюбленной манере:
– Ваше Величество, я прошу Вас вспомнить старинный закон, защищающий честь магических кланов! Изменницу следует передать главе клана для наказания и заточения в родовой башне!
– Лорд Бридж, – голос короля слегка рокотал, показывая, что самодержцу уже надоели попытки Лайонела забрать ведьму в своей дом, – Вы должны предоставить доказательства измены, а также трех свидетелей…
– Вы сами все увидите! – торжественно провозгласил маг, отдергивая портьеру.
Картина, представшая глазам Его Величества и нескольких дворян, была достаточно выразительна – мужчина практически лежит на женщине, положив руку на ее шею. Их ноги непристойно переплетены, подол задран, из-под плаща виднеется рукав рубашки без камзола… Кто-то уже откашлялся, собираясь разразиться обличающей речью, но тут Риордан поднялся с дивана, снял маску и раскланялся:
– Ваше Величество, прошу прощения, моей супруге стало нехорошо. Похоже кто-то подмешал в вино сок сон-травы… – маг выразительно взглянул на дядюшку, открывающего рот, словно рыба, вынутая из воды.
– Что…что ты здесь делаешь?! – возопил родственник, преодолев паралич.
– Сопровождаю свою жену на бал, – поднял брови Риордан.
– Ты должен быть в Пограничье!
– Пришел телепортом, – невозмутимо ответил молодой маг, заботливо поправляя юбку жены.
– У Вас есть разрешение от командира гарнизона? – уточнил король, теряя всяческий интерес к происшествию.
– Полковник в курсе. Утром я буду на службе, – склонил голову Риордан, радуясь тому, что успел натянуть сапоги, перед тем, как вышел во двор. Стоять перед сюзереном босиком было бы несколько вольно.
– Рад, что Ваша семейная жизнь наладилась, – сказал Его Величество, глядя, как маг накрывает жену своим плащом, – лорд Бридж докладывал мне, что вы не живете с супругой.
– Мы больше месяца провели вместе в августе, когда группа леди Бридж проходила практику на Старом тракте, – ровно отвечал маг, – да учеба и служба разъединяют нас, но мы находим возможности для супружеского общения.
– Рад за Вас, лорд Риордан. Перед отбытием в Пограничье, загляните в Канцелярию, Вам передадут приказы для гарнизонов.
Маг вновь поклонился, затем проводил взглядом короля и свиту, а напоследок поймал полный ненависти взгляд дядюшки.
Глава 31