Читаем Секрет старинного дневника полностью

– Может, тут есть ещё один детектив? – предположил Хрустик.

– Или другой похититель собак! – Ронни ухватила ещё печенья.

А ведь правда. Может, это был другой вор. Не одному Слизняку могла прийти в голову мысль «находить» животных и получать награду. В любом случае Яру украли в центре Нэшвилла, в целых десяти минутах езды отсюда. А у Слизняка нет машины. Так что, если он не отвозит украденных животных на автобусе или на такси… есть большая вероятность присутствия ещё одного вора.

– Джейми, почему ты не пригласишь друзей в игровую комнату? – Миссис Харрисон начала убирать со стола. – Покажи им своё караоке.

– Не желаете попеть в караоке? – Слизняк снова покраснел. – Или поиграть в настольный теннис?

– У тебя есть стол для пинг-понга? – У Хрустика глаза полезли на лоб.

– И бильярд, – кивнул Слизняк.

– Кейси? – Хрустик умоляюще посмотрел на меня.

У Батлера зазвонил телефон. Он посмотрел на экран.

– Ну вот, – он виновато хмыкнул. – Я и забыл: Оливер так и ждёт нас в машине.

– Можешь и его пригласить поиграть в бильярд, – предложил Слизняк.

– Если ты сыграешь в бильярд с Оливером, то можешь очень сильно пожалеть, – улыбнулся Батлер.


19

Вперёд, в Вашингтон!

На следующий день родители Слизняка – действительно известные рок-звёзды – давали благотворительный концерт в поддержку пекарни Пателей. Стоял солнечный летний денёк, и на шоу собрались все жители Лимонных холмов. Издали эта толпа напомнила мне червячную ферму Хрустика. Наверное, всё зависит от точки зрения.

Миссис Патель с гордой улыбкой стояла за прилавком с индийскими сладостями под жёлто-розовым тентом, натянутом на лугу. Батлер, Оливер и Слизняк в синих пластиковых перчатках обносили пирожными публику, гулявшую вокруг и слушавшую музыку.

Когда я взяла барфи с серебряного подноса, то заметила, что из-под стола выглядывает резиновый нос красных кроссовок. Барфи были такие нежные, что крошились, когда их кусаешь. Крошки падали на землю. И тут же, словно чёртик из табакерки, из-под стола выныривала тонкая лапка и хватала лакомство. Я так и знала, что Хрустик с Фредди окажутся там, где можно поживиться.

– Привет, Кейси! – ухмыльнулся Слизняк. – Попозже поищем каких-нибудь животных?

– Я детектив, занимающийся поиском домашних животных. – Я тронула край своей шляпы. – Именно это я и делаю.

– Ты уже слышала, что в Нэшвилле полиция задержала парня, который воровал животных из парикмахерских салонов? – спросил Слизняк.

– Что? – значит, где-то был ещё один вор. Я так и знала!

Слизняк лишь рассмеялся в ответ.

Я до сих пор не решила для себя, как относиться к этому типу. Он ведь чуть не отнял у меня дневник и золотую упряжь. Они, конечно, не то чтобы были моими, но всё же… ему не стоило вести себя так нагло. И он на самом деле нашёл всех животных или украл? Полагаю, что в его пользу говорило, что он отдал все полученные деньги миссис Патель. Но всё равно что-то тут было не так.

Я буквально слышала в голове голос Хрустика:

– Аполлон считает, что нехорошо наживаться на несчастьях других

Да, для котёнка пумы Аполлон и правда очень умён. Я прихватила парочку пирожных про запас и стала выбираться из толпы.

Кажется, я даже готова была пожалеть Слизняка. Сегодня утром я краем уха услышала, как миссис Харрисон говорила маме, что его «снова отправят на лечение». Надеюсь, это поможет. Он ведь и правда не такой уж плохой, когда узнаешь его получше.

Я прогуливалась вдоль границ земли Харрисонов, пока не добрела до семейного кладбища. Теперь вокруг него была натянута жёлтая лента с надписями: «Не входить». Здесь работала команда археологов из Университета Вандербильта. Археологи искали старые клады и с их помощью узнавали, как раньше жили люди.

Я собиралась продать золотую упряжь, чтобы помочь миссис Патель заплатить за аренду. Но мама убедила меня отдать её Харрисонам: раз я нашла упряжь на их земле, значит, она принадлежит им. А миссис Харрисон подарила её музею Эндрю Джексона. Она сказала, что это «часть нашей истории», а значит, принадлежит всем.

Лакомясь пирожными, я разглядывала кладбище. Интересно, что археологам удалось узнать про Линкойю с помощью сокровищ, спрятанных в памятнике. А вдруг тут не один такой камень с секретом? Мама проследила за тем, чтобы я отдала им и дневник, и ключ, и шкатулку. Эх-х! Вот досада. За последнюю неделю Линкойя стал для меня почти другом и всегда был рядом. Я скучала без него.

Из раздумий меня вывел футбольный мяч, стукнувший меня по ноге.

Папа всегда дразнит меня за привычку задумываться. Он называет меня мечтателем, а не деятелем. Но как же ты узнаешь, чего хочешь, если сперва не помечтаешь об этом? И вообще, за последние недели я успела сделать очень и очень многое.

– Что ты тут делаешь? – спросила Ронни.

– Думаю. – Я подняла мяч и протянула ей.

– Зачем?

– Ты что, никогда ни о чём не задумываешься? – Я посмотрела на Ронни, прикрыв глаза от солнца.

Она покачала головой и стала подбрасывать Ксавье на колене.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / Фантастика для детей / История / Боевая фантастика / Зарубежная литература для детей