Читаем Секрет старинного дневника полностью

– Ну и что это вы тут делаете? – в дверях сарая появился Слизняк.

– Это ты должен отвечать на вопросы, – я вынула блокнот и карандаш. – Почему у тебя в гараже заперта кошка миссис Патель?

– Понятия не имею.

– А как насчёт Чубакки и Пушистика Паутера? Вчера я видела их здесь.

– Откуда мне знать? – Он пожал плечами.

И тут меня осенило. Когда мы встретили Слизняка в лесу, он уже знал, что Фредди нашёлся, даже прежде меня. Откуда бы ему это знать? Если только…

– Когда мы встретили тебя в лесу с Плевалкой, откуда ты знал, что Фредди уже нашли?

Слизняк сердито поджал губы.

– Ты не мог этого знать, если только сам его не нашёл.

Слизняк лишь мигнул в ответ.

– И ты забрал его из-за награды, верно?

– На что мне сдались несчастные двадцать пять долларов твоей мамы?

– А откуда ты знаешь, что заплатили двадцать пять долларов?

У него отвисла челюсть, но он так ничего и не сказал. А потом покачал головой.

– Так или иначе, это был не я. Деньги получала Келли Финкельман.

– А это тебе откуда известно?

– Эй, Джейми! – прозвенел капризный голосок.

Ну вот, легка на помине… Это явилась сама Гадская Келли в собственной розовой плоти. Шелковистые светлые волосы были собраны в конский хвост, а одета она была в миленькую лиловую юбочку. Сплошное совершенство.

– Так вы друзья? – Я смерила её подозрительным взглядом.

– Джейми пригласил меня в кафе-мороженое. – Когда Келли поворачивалась, юбочка раздувалась бесподобным образом.

– Чего? Ему же четырнадцать, а ты…

– Необыкновенная, – усмехнулась она. Да, в свои двенадцать Келли Финкельман умела выглядеть на все двадцать.

В голове у меня щёлкнуло. Они работают вместе. Слизняк крадёт животных, а Келли собирает деньги. Хитро!

– Джейми! – женский голос раздался совсем близко.

Мама мальчика появилась на пороге. Волнистые каштановые волосы, яркие синие глаза – это была женская версия Слизняка, который сам был похож на участника юношеской музыкальной группы, от которых так тащится Гадская Келли.

– Вы не против лимонада и печенья?

Однако по мере того, как она осматривала сарай, безмятежная улыбка пропала.

– Что здесь творится? И зачем столько собачьего корма?

– Джейми спасает бездомных. – Мелодично пропела Келли.

Уж говори прямо: крадёт их средь бела дня!

– Только не снова, – она строго посмотрела на Слизняка. – Мы ещё поговорим об этом. А теперь вам лучше пройти в дом.

– Хорошо! – Ронни одной рукой прижимала к себе Ксавье. Второй рукой она гладила Кали.

– Спасибо, миссис Харрисон, – Келли расплылась в самой сладкой улыбке «только для предков». – Родители Джейми – известные музыканты, – гордо сообщила она.

– Так ты не приёмный ребёнок? – уточнил Хрустик, вместе со всеми шагая к дому. Миссис Харрисон рассмеялась.

– Только не снова эта старая сказка, Джейми. – Она покачала головой. – Ты абсолютно закоснелый.

По счастью, я уже прочитала в словаре слово «закоснелый». Это значило неисправимый или безнадёжный.

Итак, Слизняк – он же Джейми Харрисон, сын известных музыкантов – пускал нам пыль в глаза рассказами о том, какой он сирота. Но зачем? Зачем ему все эти выдумки? И если его родители могут позволить себе такой особняк, зачем ему понадобились деньги за животных?

Особняк вопреки моим ожиданиям вовсе не был тёмным и жутким. Внутри всё сияло и пахло свежей выпечкой. Ого! И с чего я взяла, что здесь водятся привидения? Не иначе как этот дом недавно перестроили. Но зачем им вообще было сюда переезжать?

Я как будто попала в мебельный магазин. По стенам были развешаны чёрно-белые фотографии музыкантов, и вся мебель была белая. Миссис Харрисон провела нас через гулкое фойе и гостиную в сверкающую чистотой и нержавейкой кухню. На столе в белой вазе стояли алые розы. Это было единственное пятно цвета во всём доме.

Я присела на краешек обтянутого тканью кресла, стараясь не оставить пятен на зеркальной поверхности стола. Я с ужасом смотрела, как Хрустик беспечно положил на стол грязные ладошки. Фредди стоял у брата на плечах и оглядывался – не иначе высматривал что-нибудь вкусненькое. Ронни положила Ксавье на стул и села рядом. Да чтоб меня!

Слизняк плюхнулся напротив – удачно, ведь я собиралась его допросить. Келли села рядом, не пряча своей безупречной улыбки. Отлично. К ней у меня тоже есть вопросы.

Видно было, как выступили мышцы на руках миссис Харрисон, когда она внесла в комнату тяжёлый поднос. Она явно в прекрасной форме. Или занимается физическим трудом, или много играет в теннис. Мама Слизняка разлила лимонад из хрустального кувшина по стаканам и поставила стакан перед каждым из нас, а потом угостила всех печеньем. Ням!

По пятам за нею ходила большая чёрная собака, дружелюбно помахивающая хвостом.

– А что это за порода? Прямо как медведь. – Наверное, это и был тот хищник, с которым я столкнулась вчера.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / Фантастика для детей / История / Боевая фантастика / Зарубежная литература для детей