Читаем Секрет «Тенистых Песков» полностью

– Я не могу найти Амоса и боюсь бросать его одного. И я надеюсь, что моя бабушка и сестра уже в пути. А может, даже и моя мама.

– Жаль, что моя так далеко. – Голос Айви был полон такой тоски, что у Марен защемило сердце.

– Может, тебе лучше подождать здесь со мной? – предложила Марен. – Это наверняка безопаснее, чем вести грузовик по дороге. Я притворюсь лунатиком, а ты можешь притвориться, будто выполняешь план своей бабушки, а когда моя семья приедет сюда, мы всё исправим.

Как говорится, уверенность – уже половина дела, и Марен пыталась поверить самой себе.

– Что тебе известно о планах твоей бабушки?

– Не больше, чем мне следует знать, – усмехнулась Айви. – Она сказала мне лишь то, что мы одолжим эти скульптуры и, когда закончим, вернём их обратно в музей.

– Одолжим? – Марен постучала ногой по жёлтой сумке: лязг, лязг, лязг. – Какой в этом смысл, если в её планы не входит продать их, чтобы заработать деньги? Но как она могла бы продать нечто такое большое и не попасться?

– Она не рассказала, – с горечью сказала Айви.

– Как она заставляет людей ходить во сне? – спросила Марен. – И как все дети одновременно видят один и тот же сон?

– Это то, что я сама пыталась понять, – сказала Айви. – Я знаю, что она обладает магией песка.

– Отсюда и её прозвище – Песочная Женщина, – сказала Марен.

– Что-что? – Айви удивлённо моргнула.

– Песочная Женщина, – сказала Марен. – Разве ты не знаешь, что так все называют твою бабушку?

– Но зачем… – Айви на миг умолкла. – Впрочем, учитывая песок и сны, да! Да, она умеет усыплять людей и заставлять их делать то, что хочет. Обращается с ними как с марионетками. Лично я назвала бы её Кукольником.

Марен засмеялась.

– Это звучит не так загадочно и опасно, как Песочная Женщина.

Айви тоже засмеялась.

– Пожалуй. В любом случае я почти уверена, что в лагере она экспериментировала, смешивая песок и сны. Сначала, когда люди не могли проснуться, я подумала, что это случайная ошибка с дозировкой компонентов сна, как я уже говорила тебе. Но потом я застукала её, когда она действительно разрезала эти маленькие штучки.

– Пакетики, – сказала Марен.

Айви прищурилась.

– Кстати, откуда ты так много знаешь о снах? И где ты взяла эти антисонные штучки?

– Моя семья владеет…

Тук-тук-тук.

Кто-то постучал в окошко Марен, а затем ей из-за стекла помахала узловатая рука с золотистыми ногтями. Обе девочки шумно втянули в себя воздух.

– О нет, – прошептала Марен.

В следующий миг перед ними возникло лицо Кармеллы с толстым слоем косметики и с мерзкой улыбочкой на губах. Дверь распахнулась, и Марен была готова дать стрекача, но, увы, путь к бегству был заблокирован. Айви застыла на водительском сиденье, глядя, как вокруг лодыжки Марен сомкнулись когтистые пальцы её бабушки.

– Привет, Марен Партридж, – сказала Кармелла.

35


– Айви, отдай мне ключи. – Голос Кармеллы был ледяным.

Айви посмотрела на Марен.

– Не перечь ей, – сказала та одними губами.

С едва заметным кивком Айви вытащила ключи из замка зажигания.

– Я нашла эту девочку и увидела, что она не спит, – объяснила она недрогнувшим голосом. – Я велела ей сесть в грузовик, чтобы отвезти её к тебе.

Кармелла прищурилась.

– Любопытное совпадение, что наша Марен почему-то просыпалась дважды.

– Откуда вы знаете моё имя? – спросила Марен, схватившись за сиденье и сопротивляясь желанию пнуть эту мерзкую женщину.

Кармелла рассмеялась. Громко и хрипло, как всегда.

– Твой друг разговаривает во сне.

Марен замерла.

– Почему бы тебе не выйти? Мы немного поговорим, – сказала Кармелла, отступая назад и жестом веля Марен следовать за ней. – Не ты, Айви.

Айви что-то прошипела сквозь зубы и, казалось, собралась ответить, но затем сжала губы.

– Где Амос? – спросила Марен, медленно вылезая из грузовика.

– С остальными ребятами, – ответила Кармелла. – Он хороший маленький помощник, если его правильно мотивировать.

– Вы хотите сказать, когда вы контролируете его разум, – сказала Марен, снова надеясь, что Амос не управлял краном, однако подозревая, что, вероятно, так оно и было.

Кармелла пожала плечами, и на её розовых губах заиграла улыбка.

– Я уверена, что из тебя тоже выйдет хорошая помощница.

Нервы трепетали в груди Марен, как мотыльки.

– Что он сказал вам обо мне? – спросила она, отходя от грузовика.

– Что ты из Рокпул-Бей и работаешь в магазине снов у своей бабушки, – сказала Кармелла. Сердце Марен сжалось от предательства, хотя она и понимала, что Амос сделал это не специально. – И как это я сразу не догадалась, когда ты и твоя сестра принялись задавать мне глупые вопросы о моих снах. Вы меня прощупывали…

– Я слышала про магазин снов в Рокпул-Бей, – сказала Айви.

– А я нет, – огрызнулась Кармелла, снисходительно махнув рукой. – Значит, он не так уж и хорош.

– Они также продают кошмары, – сказала Айви.

Насмешливая ухмылка Кармеллы исчезла, в глазах мелькнул интерес.

– Это правда?

Марен стиснула зубы.

– Когда-то продавали, но теперь нет.

– Ты темнее, чем я думала. – Кармелла подошла ближе, и Марен прижалась к борту грузовика.

«Ты тоже, – подумала она. – Гораздо темнее».

Перейти на страницу:

Все книги серии Похитительница кошмаров

Похожие книги

Девять жизней Кристофера Чанта
Девять жизней Кристофера Чанта

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Кристофер Чант — очень необычный мальчик, только пока он об этом не знает. Ему очень одиноко на свете: маму он видит редко, а папу — еще реже, и оба такие чопорные и так заняты своими делами, что хоть из дому беги. Но из огромного, богатого особняка в Лондоне не очень-то сбежишь. И тогда Кристофер начинает путешествовать по разным мирам — во сне. По крайней мере, до поры до времени он уверен, что во сне. Именно там, в соседних мирах, ему суждено найти новых друзей, в том числе немного таинственного Такроя, девочку-волшебницу Ашет (живое олицетворение древней богини), запертую в мраморном храме, полном кошек, и грозного рыжего кота Трогмортена. А еще ему предстоит ввязаться во множество приключений сразу и узнать, какое отношение к его странствиям имеет Крестоманси — главный волшебник всех миров.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей