Читаем Секрет звёздного пса полностью

– Га-а-авк, – протянул я, расчёсывая усы. – Ты ни о чём не забыл?

– Хмм. Я выпрашивал завтрак. Я лаял на белку. Я пометил двор по периметру. Нет, думаю, что выполнил все задачи.



– А как же ЗАКОН О ХОЗЯИНЕ?

Гавк опустил хвост и прижал уши.

– Как ты об этом пронюхал? – спросил он.

– Если речь идёт о шпионаже, то ваш род и в подметки не годится кошачьему!

– Гррр! – прорычал пёс.

Гавк хотел растерзать меня, наплевав на лазеры, но через мгновение успокоился.

– Кошмар, ты не оставляешь мне выбора! – Он высоко поднял голову. – Я должен раскрыть Раджу свою истинную личность. Тогда он даст мне разрешение отвезти тебя на нашу планету.

Я забил хвостом от злости:

– Но тебе приказано не раскрывать свою личность!

– Если этого не требуют обстоятельства, – возразил Гавк. – Ты не оставил мне выбора.

– Если ты скажешь мальчишке, кто ты, тогда я скажу ему, что он должен отправить тебя домой! – заявил я. – Теперь он твой хозяин, поэтому ты должен выполнять всё, что он приказывает!

– Это не имеет значения. Я верю в человеческий разум. – Гавк нажал кнопку на ошейнике. – Можешь идти. Пока. Убеждён, что Радж поддержит меня. Он, как и я, наделён чувством справедливости.

Я не на шутку взволновался. Чувство справедливости? Как я мог бороться с тем, чего я даже не понимаю?!

Глава 33

Аджи подобрала меня после школы, потому что начался сильный дождь. Я был рад этому, пока она не сказала, что мы едем не домой. Вместо этого мы отправились в индийский продуктовый магазин на острове Святой Елены, что в сорока пяти минутах езды от нас.

Бабушка дважды обошла весь магазин, завела пять новых друзей и завалила пакетами с продуктами всё заднее сиденье «Приуса». Когда мы вернулись, уже совсем стемнело.

С двумя сумками в каждой руке я вошёл в дом, и тут Роско чуть не сбил меня с ног. Он держал в зубах поводок и дико вилял хвостом.

– Кажется, пёсик очень хочет прогуляться? – рассмеялся я.

– Погуляй с ним, – сказала Аджи. – Я сама разберу сумки.

Но стоило мне сделать ещё один шаг, как я споткнулся и упал.

– О, ты только посмотри! – улыбнулась Аджи. – Твой котик кинулся тебе в ноги! Он тоже скучал по тебе. Радж, ты прекрасно ладишь с животными.

Это очень странно. Кошмар никогда так не делал. Что происходит? Пока я собирал рассыпанные овощи, кот прошептал мне на ухо:

– Не ходи с этой собакой! Сначала я должен поговорить с тобой – это дело межгалактической важности!

– Что? – удивлённо переспросил я.

– Я говорю, что ты замечательно ладишь с животными, – повторила Аджи.

– Ну да, ты права.

Затем я повернулся к Кошмару:

– Прости, Кошмарик, – громко сказал я, – мне нужно выгулять Роско. Пёсик должен пописать.

Кошачьи глаза вспыхнули от ярости. Кошмар поднялся по моей штанине, словно я был деревом, и прошипел:

– МНЕ НУЖНО ПОГОВОРИТЬ С ТОБОЙ!

Аджи, качая головой, оттащила от меня Кошмара.

– Непослушный котик! – сказала она. – Отпусти их! Роско должен сделать свои дела.

– Извини, Кошмар, – сказал я, – мы скоро вернёмся!

Дождь почти прекратился, так что прогулка была в удовольствие. Мы с Роско прошли мимо дома Линди и свернули на улицу, ведущую к парку для выгула собак без поводка. Роско остановился, чтобы понюхать дерево, как будто он собирался пописать, но затем бросился прочь, вырывая поводок из моих рук.

– Роско! – закричал я, бросаясь следом. – Вернись!

Я бежал за ним несколько кварталов, но он не останавливался и не оглядывался. Затем пёс внезапно повернул направо, скрылся за каким-то забором и пропал.

Я продирался сквозь кусты, зовя его, пока не вышел на пустырь. Впереди был строящийся дом. В темноте было ничего не видно.

– Роско! Роско, вернись!

Он не возвращался.

– Роско, куда ты пропал?

Я подумал, что он уже никогда не вернётся, но тут услышал голос:

– Я здесь, Радж.

Глава 34

Я прыгал от окна к окну, всматриваясь в темноту, но космический пёс и мальчишка всё не возвращались. Я заметил Рыжую, кошку, жившую в доме напротив. Она пробиралась через изгородь, несмотря на ужасную падающую жидкость, которая намочила её мех. (Что не так с этими земными кошками?!)

Благодаря микрочипу, который я вживил мальчишке, я знал, что они с Гавком где-то поблизости. Так почему же они ещё не вернулись? Чем они там занимаются?

В волнении я спрыгнул с подоконника и начал точить когти о ковёр. Я не должен был допустить, чтобы Гавк ушёл с мальчишкой! Настойчивое требование этой псины, что я должен понести наказание за своё преступление, было нелепым – как будто военачальник может быть привлечён к ответственности за свои поступки! Тем не менее я боялся, что интерес к «справедливости» завладеет неокрепшим интеллектом мелкого монстра.

Но он ни за что не позволит Гавку забрать меня.

Правда ведь?

Ш-ш-штоб тебя!

Я был так взволнован, что не очень хотел драконить Тявкинса. Не хотел, но пришлось. Воин никогда не должен уклоняться от своего долга.

Глава 35

– Кто здесь? – спросил я, нервно вглядываясь в темноту.

Медленно из тени вышел Роско.

– Это я, Радж.

У меня отвисла челюсть.

– Роско, ты умеешь разговаривать?!



Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения кота-инопланетянина

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков