Читаем Секрет звёздного пса полностью

Я выпрыгнул из засады, выпустив когти! Левой лапой я вмазал агенту по носу, а правой съездил по уху. Гавк аж присел от изумления.

– Что за ерунда! – изумился он.

Прыгнув прямо на спину Тявкинса, я метнулся в коридор, приземлился на все четыре лапы и помчался прочь.

Громко лая, собаки пустились в погоню.

Как же неуклюже эти недотёпы загребали лапами по полу! Я запрыгнул на каминную полку и смахнул книги, которые там хранил папа-монстр. Одна из них попала Гавку по голове, и он взвыл от ярости. Сразу же после этого я запустил вазой прямо в голову Тявкинса. Каким-то чудом он увернулся, и розы рассыпались по ковру.

Я присел и прицелился, готовясь к прыжку.

Секунда – и я уже парил над ошарашенными врагами. Я добежал до бункера, где готовился нанести решающий удар.

Взгромоздившись на спинку кресла, я ждал, пока собаки с грохотом спускались по лестнице. Когда они заметили меня и начали приближаться, я наклонился и нажал кнопку на подлокотнике.

Нижняя половина кресла вылетела вперёд, подбросив в воздух мохнатую псину. Тявкинс перекувыркнулся в воздухе, прежде чем приземлиться на спину в горшок с папоротником. На такое можно смотреть вечно!



Гавк взвыл. Он уже собирался броситься на меня, но вдруг остановился и сел.

Что это с ним? Может, решил объявить перемирие?

Моя стратегия сработала! Гавк был готов сдаться. Но я ещё не закончил. Спрыгнув вниз, я вцепился ему в нос.

– Плохой котик! – сказал вдруг голос над нами.

Я поднял глаза и увидел старушенцию, которая наблюдала за нами с лестницы.

– Панира сегодня не получишь, так и знай!

Гавк подполз к ней, всхлипывая и скуля. Он выглядел таким жалким и несчастным. Если бы я знал, что такое жалость, то, возможно, посочувствовал бы ему.

– Бедный пёсик! – воскликнула монстриха. – Хорошо, что я вернулась домой, а то кто знает, что этот противный кот сделал бы с тобой! Не беспокойся. Я приготовлю тебе что-нибудь особенное на ужин.

Как только старушенция ушла, Гавк встал и начал вилять хвостом.

– Жалкий обманщик! – прошипел я. – Слюнявый проныра!

– Вообще-то ты всерьёз ранил меня, – сказал Гавк, одарив меня грустным собачьим взглядом. – И мои чувства.

– Ха!

Ну вы у меня ещё попляшете!

Глава 27

После школы я начал расклеивать плакаты о найденной собаке по всему району. Настроение было хуже некуда. Во-первых, я не хотел, чтобы Роско забрали. Во-вторых, я волновался: вдруг владельцы Роско не очень хорошие люди? Раз он потерялся, значит, они плохо следили за ним. Они играли с ним столько же, сколько я? Они кормили его паниром? (Это было единственное, что роднило Кошмара и Роско: они оба любили панир.)

Когда я приклеивал объявление к телефонному столбу, меня окликнула моя соседка Линди:

– Эй, Радж! Посмотри, как Маркиз гуляет на поводке.

Я внимательно посмотрел на Линди и её кота. Больше похоже, что она тащила его волоком через всю улицу. Между ремешками шлейки торчали пушистые складки. Теперь понятно, почему Кошмар называет его Пуфик-Фуфик.

– По-моему, ошейник ему маловат, – сказал я.

Линди проигнорировала моё замечание.

– Не всех котов можно приучить к поводку, но Маркиз быстро привык. Разве он не самый умный кот в мире?

– Мяу? – подал голос Маркиз.

– Да уж, – сказал я. – Так и блещет интеллектом.

– Родители обещали, что заведут собаку, если я буду сама её выгуливать. Я хочу показать им, что справлюсь, – улыбнулась Линди. – Тебе так повезло, у тебя теперь целых две собаки!

– Ну, мы ищем настоящих владельцев Роско. – Я кивнул на плакат, который только что приклеил на столб.

– Зато Тявкинс такой милый! Ему так идёт эта кличка!

– Ты серьёзно? – удивился я. – Тогда можешь забрать его себе. Аджи только на время приютила его. Он тоже ищет новый дом.

– Правда?! – воскликнула Линда. – Это потрясающе! Я поговорю с ней за ужином!

– За каким ещё ужином?

– Не тормози. На твоём дне рождения! Мы придём оба, я и Маркиз! Твоя бабушка на днях увидела, как я гуляю с ним, и пригласила нас. Будет круто!

Я еле сдержался, чтобы не заплакать.

Глава 28

Гавк!

Он укусил меня за хвост, вторгся в мою крепость, перехватил мои сообщения, сорвал мой план побега, и из-за него я лишился панира!

Ясно, что я недооценил врага. Я не должен был сомневаться в мудрости древних: собаки действительно единственные враги, достойные котов.

Но схватка ещё не закончена. Сейчас я сидел, зарывшись в высокой сетчатой корзине, которую люди использовали для хранения своих грязных покровов. Вонь страшная, зато укрытие самое подходящее.

Эта корзина хранилась в комнате, в которой я заставил Тявкинса и Пуфика хорошенько побарахтаться в сушилке. Теперь они сюда и шагу боялись сделать. А вот Гавк приходил сюда раз в день, когда поблизости не было монстров. Скоро я узнаю, чем он тут занимается.

Я видел уже седьмой сон, как вдруг услышал шаги звёздного агента. Вглядываясь через дурно пахнущий человеческий свитер, я наблюдал, как пёс закрыл дверь, нажал носом кнопку блокировки и быстро ударил по ошейнику задней лапой.

Что он делает?

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения кота-инопланетянина

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков