Читаем Секрет звёздного пса полностью

После ужина мелкий монстр пристегнул поводок к Гавку и вывел его на принудительную прогулку. Я воспользовался этим, чтобы связаться с Пухыпрахом по секретной межгалактической линии.

Когда я спросил своего прислужника, удалось ли ему прорваться сквозь защиту, он сказал, что прекратил попытки и вернулся на Лотток.

– Бесполезный мешок с ушами! – завопил я. – Сейчас же вернись и пробуй, пока не получится!

– Но, мой великий повелитель, на корабле начался бунт, – ответил Пухыпрах. – Пока я не взломаю секретный код, я не смогу убедить ваших поклонников вернуться. – Понизив голос, он неуверенно произнёс: – Тем более от их восторга почти ничего не осталось.

– Что ты сказал?! Повтори, болван!

– С тех пор как вы застряли на Земле, ваши рейтинги сильно снизились. Королева Пятнашка заявила, что вы просто струсили. Она выпустила генерала Остроклыка из тюрьмы и назначала своим пресс-секретарём. Он даже хорошо справляется с этой ролью…

– Молчать! – завопил я. – Приказываю тебе разобраться с этим! Взорвать поле и заставить корабль вернуться!

– Ой! Повелитель, что происходит? Ш-ш-ш-ш-ш! Столько помех на линии! Вы пропадаете! Ш-Ш-Ш-Ш-Ш-Ш!

– Прекрати! Я не куплюсь на это!

Пухыпрах вздохнул:

– Ладно. Думаю, что смогу справиться с силовым полем. В конце концов, вы сами говорили, что собаки не очень умные. Так что взломать их систему будет не так уж трудно. А пока вам придётся посидеть тихо на Земле.

Он хочет, чтобы я посидел тихо?! Ха! Умиротворение не приличествует правителю. Мне нужно всё взять в свои лапы.

Глава 25

Не успел я вернуться домой с утренней прогулки с Роско, как Аджи протянула мне чашку с блюдом из риса и чечивицы и блокнот.

– Вот, – сказала она. – Завтрак и меню для праздника!

А я-то надеялся, что из-за шумихи вокруг Роско она и думать забыла про мой день рождения.

– Я, разумеется, не забыла! – сказала Аджи, как будто читала мои мысли. – Я уже почти всё придумала, но хотела, чтобы ты сам посмотрел на список. В конце концов, это твоя вечеринка.

На самом деле это её вечеринка. Но бабушке этого не объяснишь.

Я не успел ничего ответить, потому что зазвонил телефон. Это была мама.

– Ну как там Гавайи? Ты уже научилась кататься на сёрфинге? – поинтересовался я.

Как назло, в этот момент, выпрашивая завтрак, залаял Тявкинс. К нему присоединился и Роско.

– Радж, – проговорила мама ледяным голосом, – у нас в доме теперь две собаки?

– Ну-у… – протянул я.

– Что там ещё учудила моя мать?! – Мама почти кричала в трубку. – Устроила собачий питомник?!

Аджи покраснела.

– Мамочка! – затараторил я. – Это не то, что ты думаешь! Роско сам забрался вчера к нам в сад. Мы пытаемся найти его настоящих хозяев. Он такой клёвый! Ты бы его видела!

– Прелестно, – ответила она и надолго замолчала. – Ну что ж, рада, что ты помогаешь животным, – наконец снова заговорила она. – Но советую тебе поскорее найти хозяев пса.

– Не переживай, мам, мы об этом позаботимся, – заверил я её.

Мама решила сменить тему:

– Как тебе новая камера?

Я не стал говорить, что не включал её с тех пор, как Кошмар надул меня.

– Мамочка, это самый лучший подарок!

Когда я положил трубку, Аджи сказала:

– С мамой вопрос решили, а теперь давай вернёмся к меню.

Вздохнув, я просмотрел список блюд. Если мы всё это приготовим для моих одноклассников, то я навсегда стану посмешищем. Некоторые названия даже прочитать нельзя. Аллагуеда. Что это вообще такое?!

И почти всё было из овощей. Логично, ведь мы вегетарианцы, но готов поспорить, что Броди зелень видел только на витринах.

– Может, хотя бы маисовые чипсы? – спросил я. – И немного сальсы.

Аджи неодобрительно покачала головой и протянула мне пачку конвертов.

– Вот. Все двенадцать приглашений. Отдашь их, когда пойдёшь в школу.

Внутри у меня всё похолодело. Хорошо, что мне удалось уговорить бабушку не приглашать весь класс. Но приглашения в конвертах… В двадцать первом веке?!

– А на словах передай, чтобы приходили голодными! – добавила бабушка.

Глава 26

Наконец-то монстры ушли из дома и я мог осуществить свой план по унижению Гавка, чтобы он думать забыл о своих планах и убрался подальше на свою планету. Но сначала ему придётся отключить проклятое силовое поле.

Учитывая габариты Гавка, было неразумно атаковать его в открытую. Но, хотя пёс и был гораздо сильнее меня, никто не сравнится со мной в хитрости и коварстве.

Вот почему в тот поздний час, когда коты выходят из дома на прогулку, а собаки дрыхнут в лежанках, я быстро обследовал крепость и нашёл идеальное место для реализации моего плана.

Земные собаки обожают жидкость из фонтана в ванной комнате. Глупый Тявкинс уже успел рассказать Гавку про эту вкусняшку. Я решил спрятаться под туалетной чашей и ждать, когда наконец смогу отомстить своему врагу.

Прошла целая вечность, и вот до моего слуха донеслось цоканье когтей по полу. Мгновение спустя обе собаки вошли в ванную.

– Прошу, Тявкинс, только после тебя, – сказал Гавк.

Я слышал, как Тявкинс жадно пьёт воду из белого фонтана, а Гавк от нетерпения топает лапами по полу. Размечтался!

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения кота-инопланетянина

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков