Читаем Секрет звёздного пса полностью

– Что нового? – спросила мама, когда они с папой позвонили на следующий день.

Я не знал, что им ответить. Должен ли я упомянуть, что бездомная собака, живущая в нашем доме, оказалась инопланетным псом-спецагентом? Или что наш кот взорвал целую планету? Или что Аджи устраивает званый обед для моего класса, после которого со мной в школе никто даже здороваться не будет?

– Да всё хорошо, – ответил я. – Всё по-старому.

Мама поведала мне о своих занятиях по парасейлингу, подводному плаванию и языковых курсах. Только она перешла к рассказу о том, как выиграла конкурс по изготовлению гирлянд из цветов, как в комнате раздался крик:

– Эй, Радж! Дай мне немного собачьего корма. Я умираю от голода!

Я обернулся и увидел Гавка, вывалившего язык наружу.

– Радж, кто это? – спросила мама.

Я сказал первое, что пришло на ум:

– Это Стив. Он пришёл перекусить.

– Собачьим кормом?

– Ну это же Стив… Он так называет… мюсли! В любом случае мне пора. Пока!

Я повесил трубку.

– Так ты дашь мне корма? – снова попросил Гавк. – Ну пожалуйста!

Я насыпал горсть еды в его миску. Звук разбудил Тявкинса, который тоже подбежал к миске. Кошмар, дремавший на холодильнике, даже не шевельнулся.

– Мама могла обо всём догадаться! – сказал я Гавку.

– Брости! – сказал он с набитым ртом.

Если бы не способность говорить, Гавк казался бы самой обычной собакой. Понять не могу: как он так быстро освоился здесь? Жизнь на Земле для Кошмара – сплошная пытка, а этот пёс моментально привык. Неужели ему здесь нравится?

– Тебе не странно здесь, на Земле? – спросил я.

– О, совсем наоборот! – ответил Гавк. – Восхитительная планета! Этот корм такой вкусный. Можно мне ещё немного? Спасибо! Мы, собаки, привыкли к межпланетным путешествиям. В Созведии псов есть много прекрасных планет. Есть Пундель, Террьер и Хазки – у каждой своя изюминка!

– Ты был на всех?

Гавк печально покачал головой:

– Я был на многих. Но была одна планета, которую я так и не успел посетить. В самой планете было мало интересного, но тёмными ночами она так красиво сияла на фоне далёкого солнца. Пока КОЕ-КТО не взорвал её!

Гавк посмотрел на Кошмара, который зевнул и потянулся.

– Как говорят у меня на родине, – сказал кот, – коварным словом и лазером можно добиться гораздо большего, чем просто коварным словом.

Глава 38

Внешне я ничем не выдал врагу моего истинного состояния, но внутри меня пылала ярость раскалённой добела нейтронной звезды. Всё идёт не по плану. Мало того что этот убогий космический пёс по-прежнему был здесь и силовое поле оставалось нетронутым, так ещё и мелкий монстр теперь узнал правду.

Когда я позвонил Пухыпраху, чтобы обсудить наши дальнейшие действия, он выглядел очень подавленным:

– Повелитель и покоритель, осталось ещё немало котов, преданно ждущих вашего возвращения. Проблема в том, что королева Пятнашка бросила большинство из них в тюрьму. Я не думаю…

Внезапно экран коммуникатора потемнел, и Пухыпрах исчез. Секунду спустя мелькнуло отвратительное лицо моего самого заклятого врага.

Генерала Остроклыка!

– Кого я вижу! Привет, Кошмарчик! – промурлыкал он. – Ничего, что я вторгся в ваш милый заговор?

Ш-ш-штоб тебя!

– Вижу, ты тоже рад встрече, старина. Жаль, что в экран ты весь не помещаешься.

Остроклык самодовольно расчесал усы.

– Твоя королева просила кое-что передать.

– Этот неблагодарный котёнок мне не королева, – зашипел я. – А ты, жалкий подлиза, мне не друг! Ты двуличный прихвостень низшего порядка!

– Это всё, на что ты способен? – усмехнулся Остроклык. – Если это так, то твоё остроумие стало таким же тупым, как когти тех идиотов, с которыми ты так подружился.

– Ха! Я их повелитель, а ты всего лишь прислужник правительницы, у которой ещё молоко на усах не обсохло!

Остроклык ехидно осклабился.

– И это благодарность за мои старания? Я вообще-то звоню, чтобы предостеречь тебя. Королева Пятнашка просила передать, что если ты осмелишься вернуться на Лотток, то это будет последнее, что ты сделаешь в жизни.

– Последнее в её жизни!

– Нет. Я определённо имею в виду твою жизнь, – ответил Остроклык.

Он наклонился к коммуникатору так, что его морда заполнила весь экран.

– Теперь прости, но армия ждёт своего генерала. А ты иди поиграй с игрушечной мышкой. До свидания, Кошмар. Ой, прости! Наверное, надо было сказать: мур?

Ш-ш-ш-ш-ш-ш!

Глава 39

Как только взошло солнце, Аджи потащила меня на кухню. Перед этим она освободила все столы, чтобы начать готовиться к большому пиршеству.

– Но праздник состоится только завтра, – сонно сказал я, спотыкаясь по пути.

– В том-то и дело! – ответила Аджи. – А мы даже не начали готовить поди!

Поди – это особая смесь специй. Сначала мы должны были обжарить каждую из них по отдельности. Специй была целая гора. Одного карри мы делали три разных вида, а также фирменную бабушкину смесь, которую я никогда не разлюблю. Когда с обжаркой было покончено, специи надо было растолочь.

Пока я толок тмин в ступке, я размышлял о том, что сказал Гавк. И о том, что он просил меня сделать.



Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения кота-инопланетянина

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков