Читаем Секрет звёздного пса полностью

– Ты не знаешь квадратного корня из 9801?! – поразился я его глупости. – Сколько клеток у тебя в мозгу? Явно меньше, чем 9801! Ты непроходимый тупица! Ответ – 99!

Мальчишка нахмурился, но записал ответ.

– Отлично! Теперь, когда мы сблизились, немедленно отправь этого несчастного пса обратно ДОМОЙ.

– Кошмар, я, конечно, очень ценю, что ты пытаешься быть милым, но ответ – нет.

Глава 41

Странно всё-таки было иметь сразу двух говорящих питомцев, но ещё удивительнее было наблюдать, как они соперничали из-за меня.

– Эй, Радж, смотри! – сказал Кошмар, входя в мою комнату. – Твой пластиковый очиститель клыков! Я принёс его для тебя, чтобы ты почувствовал мою любовь.

Он держал мою зубную щетку. Щетиной во рту.

– Больше так не делай, Кошмар, – сказал я, забирая её у него. – И почему ты начал называть меня по имени? Ты никогда этого не делал.

– Никогда не поздно научиться чему-то новому на такой… замечательной планете, – сказал он. – Не собираюсь с неё улетать.

Я был рад, что в последнее время Кошмар стал проводить со мной больше времени. Может быть, он беспокоился о том, что я люблю Гавка больше него?

Вряд ли. Скорее всего, он боялся, что я позволю псу забрать его.

Но если я не разрешу Гавку увезти Кошмара, то разве тот не уедет сам? Он сказал, нет. Но его любимая фразы «Ложь – самые острые стрелы в колчане воина» и «Правда – это то, что говорю Я».

Я спустился вниз. Гавк лежал у подножия лестницы и сразу же подскочил, когда услышал мои шаги.

– Радж! Радж! Ты хочешь пойти поиграть?

– Ну…

На самом деле я немного устал. Да и после того, как я каждый день бросал мячик по несколько часов подряд, у меня болели руки.

– Давай чуть позже, хорошо? Аджи хочет, чтобы я убрался перед завтрашней вечеринкой.

Гавк сел:

– Хорошо! Без проблем! Я могу подождать.

Он на мгновение уставился в окно, затем повернулся ко мне и встал, виляя хвостом.

– Ну что, ты готов?

– Прошло секунд пять, Гавк! – вздохнул я.

– Извини, Радж! Прости! Просто мне не терпится поиграть с тобой.

Я раньше и не представлял, сколько нужно возиться с собакой, не говоря уж про говорящую собаку.

– Ну всё. Теперь можно? – спросил Гавк. – Нет? Ну а сейчас? Ой, я тебя достал? Я больше не буду. Нет, я снова достаю тебя? Плохая собака!

Я закатил глаза:

– Ты хорошая собака.

– Не говори ерунды, – буркнул Кошмар, проходя мимо нас в коридоре.

Гавк потрогал меня лапой:

– Ну а теперь? Поиграем?

Глава 42

Быть добрым – что может быть противнее?! Я в полном недоумении! Я так и эдак старался угодить мелкому монстру. Он что, решил, что я для собственного удовольствия стараюсь?

– Доброта – это как игра! – произнёс Гавк. – Ты кидаешь миру огромный мячик, наполненный самой искренней любовью, и он возвращается к тебе!

– Ничего глупее в жизни не слышал! – буркнул я, точа когти о стул в столовой. – Между прочим, эта ваша игра в «подай-принеси» превратила тебя в домашнего питомца, а мальчишку – в твоего хозяина.

Я вложил в эти слова всё презрение, какое смог.

– Думай как хочешь! На наши взаимоотношения с Раджем не стоит навешивать ярлыки, – ответил Гавк. – Эй, ты же испортишь мебель! Прекрати её царапать!

– Ты что, не чувствуешь, как это унизительно – общаться с людьми?

– Нет, – ответил Гавк. – Я не чувствовал себя таким счастливым с тех пор, как был щенком, зарывшим свою первую кость. – Он прищурился, глядя вдаль. – Я так и не нашёл эту кость.

К счастью, мой коммуникатор зазвонил, избавив меня от этого бесполезного разговора. Но в тот момент, когда я увидел лицо моего лакея, я понял, что что-то не так.

– Верховный предводитель, ваши поклонники решили сдаться и присягнуть королеве Пятнашке! – сказал Пухыпрах. – Если вам не удастся заставить собаку поскорее уничтожить силовое поле, то спасательное судно не придёт!

Ш-ш-ш!

Я повернулся к своему заклятому врагу:

– Монстр должен принять решение. Немедленно!

– О, это прекрасный повод, чтобы ещё прогуляться с Раджем! Понял шутку? «Повод» звучит почти как «поводок»!

Лучшее, что может сделать эта псина, – это больше никогда не шутить.

Глава 43

День, которого я так боялся, всё-таки наступил. Сегодня состоится вечеринка по случаю дня рождения. Дом просто сиял, стол в столовой был накрыт, и воздушные шарики, на которых настояла Аджи, качались под потолком.

Пока Аджи развешивала гирлянды в гостиной, я лепил роти, индийские лепёшки. Вернее, пытался.

Я как раз собирался сжечь ещё одну, когда Кошмар и Гавк пришли на кухню.

– Можно тебя на пару слов? – спросил Кошмар.

– Сейчас не до этого, – ответил я, отскребая роти от сковородки. – Ай! Горячо! Я немного занят.

– О, конечно! – сказал Гавк. – Вижу, ты усердно трудишься. Хочешь, я помогу тебе? Например, могу вылизать все миски. Или попробовать какое-нибудь блюдо. А может быть, мне встретить гостей при входе?

– Человек, я сказал СЕЙЧАС! – завопил Кошмар.

Так как я не очень хорошо справлялся с роти, я выключил плиту.

– Хорошо, давайте пойдём в гараж.

– С кем ты там разговариваешь, Радж? – спросила Аджи. – Кто-то из твоих друзей пришёл раньше?

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения кота-инопланетянина

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков