Читаем Секрет звёздного пса полностью

– У меня есть кое-кто на примете, – признался я и выглянул из окошка бункера. Было видно, как в доме напротив дрых Пуфик-Фуфик. – Назовём его КОТОПЕРАТОР.

Муррр!

Глава 13

Телефон зазвонил в час ночи.

– Папа? – сонным голосом спросил я. – Почему ты звонишь среди ночи? Что-то случилось?

– Да нет, конечно! Всё прекрасно! – восторженно кричал он. – А что, правда так поздно?

– Вообще-то да. Есть такая штука, как часовые пояса. Может, слышал?

– Ой, – сказал он. – Ну раз уж я всё равно тебя разбудил. Как вы там поживаете?

Я не знал, что ответить. Рассказать ему про то, что Тявкинс надоел своим лаем, не умеет даже мячик принести, отказывается выходить из дома и ещё страдает несварением желудка? Или про то, что я подозреваю, что Кошмар драконит его каждый раз, как только я отвернусь? Или что Аджи даёт мне с собой в школу манговые пикули, после чего столовую нужно проветривать?

– Всё нормально. Вы возвращаетесь на следующей неделе?

– Вообще-то нет. На самом деле конференция продлится чуть дольше. Ещё будут экскурсии. Радж, ты даже не представляешь, как здесь круто! Я позвонил, потому что знал, что тебе не терпится узнать о моих суперкрутых семинарах.

И после этого папа говорил целый час без перерыва. Он бы обиделся, если бы я заснул, поэтому я решил подбодрить себя поздним ужином. Когда миска с далем вращалась в микроволновке, я услышал странные звуки. Я отключил микрофон на телефоне и спустился в подвал. Эти звуки доносились из лотка.

– Кошмар! – позвал я. – Чем ты там занят?!

Звуки оборвались.

– Эмм… – протянул Кошмар. – Очищаю прямую кишку.

Для этих целей Кошмар не пользовался лотком, поэтому ответ меня насторожил. Только я собирался выяснить, что он там делает, как вдруг понял: папа зовёт меня.

– Прости, пап. Я, должно быть, вырубился на пару секунд.

– Я говорил, что очень по тебе соскучился! Как там бабушка? И пёс? Они поладили с Кошмаром?

Я снова задумался: стоит ли говорить ему правду? Что он может сделать со стряпнёй Аджи или желудком Тявкинса?

– Пап, честно, всё в порядке.

Папа снова принялся рассказывать о конференции, а я поднялся на кухню, чтобы съесть своё дали. Кошмар продолжил заниматься тем, чем занимался в лотке.

Глава 14

Мой план идеально сработал.

Я прикрепил камеру к ошейнику, который надевала на Пуфика девочка-монстр. (Она пыталась таскать его на поводке, как собаку. Сам он, насколько я знаю, дико возражал против этого.)

Фуфик-Пуфик не только исполнял обязанности оператора, но и служил приманкой для Тявкинса. Эта глупая псина загоняла кота во все ловушки, которые я приготовил.

Сначала Тявкинс погнался за Пуфиком в душевую кабину, где я и запер его. О, как он завывал там от отчаяния! Затем была незабываемая история с арахисовым маслом. А вчера я запер обоих внутри сушки и целый день любовался, как они там вращаются. Снова и снова.

И снова.

Пуфик снимал всё это на камеру. Он также случайно заснял несколько омерзительных эпизодов, где он вылизывал себе… ну не будем уточнять что.



Естественно, коты Лоттка поглощали всё это, как сладкую замбркосианскую схвату на палочке! А после последнего эпизода с садовым шлангом огромная толпа вышла к стенам дворца королевы Пятнашки, скандируя моё имя.

– Ваши почитатели – до сих пор не верится, что нашлись такие! – готовят корабль, на котором собираются доставить вас домой! – сказал Пухыпрах. – Осталось предоставить ещё парочку доказательств вашего превосходства над собакой, и тогда они прилетят за вами!

Я старался изо всех сил в своей лотковой лаборатории, улучшая примитивное оборудование землян. С Пухыпрахом удобнее всего было связываться через шнур, по которому люди совершали звонки. Самое прекрасное, что мне удалось подключить камеру мелкого монстра к Межгалактической кошачьей социальной сети, что позволило транслировать следующее приключение прямо на Лотток.

Я также наблюдал, как старушенция обучала собаку разным трюкам. (Честное слово, разве сложно научиться сидеть по команде? Покорить и подчинить себе миллионы – вот это трюк!)

Наконец настал подходящий момент.

– Котик, я пошла в магазин, – сказала древняя. – Будьте с Тявкинсом паиньками, хорошо?

Паинька – вот ещё одно слово, которого нет в кошачьем словаре.

Как только она отчалила, я подключил камеру на загривке у Пуфика и связался с Пухыпрахом, чтобы проверить качество связи.

– Коты готовы? – спросил я.

– Конечно, о непревзойдённый повелитель! – прокричал мой лакей. Его голоса было почти не слышно в гуле толпы.

– Тя-я-явкинс! – позвал я. – Иди сюда. У меня кое-что есть для тебя!

Послышалось цокание его когтей по полу. (Он даже втягивать их не умел. Всё-таки собаки – примитивные существа!) Однако пёс не повёлся на мою уловку.

Я обнаружил его под кустом. Неплохое местечко, чтобы спрятаться, но его хвост предательски торчал наружу.

Я установил Пуфика в нужную точку и затем произнёс командным голосом, как это делала старушенция:

– Тявкинс! Ко мне!

Пёс не мог сопротивляться команде, поэтому попятился из кустов и подполз ко мне. Он был абсолютно подавлен.

– Тявкинс, сидеть!

Подчинился!

– Тявкинс, кувыркнись!

И он… подчинился!

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения кота-инопланетянина

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков