Читаем Секретарь его светлости полностью

– Да, – глухо ответил герцог.

Он не сомневался, правда всплывет.

Виллем хрустнул пальцами и прищурился. Ладонь опустилась на стол, и король переместил на нее вес тела.

– Вы сознаете последствия? – повысил голос он.

– Женитьба, – отчеканил де Вен. Повезло девушке! Герцог обязан взять в жены обесчещенную девственницу дворянского происхождения. – Видимо, господин де Асан, – он намеренно унизил обидчика, – забыл сообщить о помолвке. Я собирался сделать предложение тем же вечером, но, увы, невеста сбежала. Да, я виноват, ваше величество, – он покаянно опустил голову, не испытывая и толики стыда, – не смог противостоять чувствам.

– Чувствам? – приподнял брови король.

– Именно. Я очарован леди Ноэми Вард, – проникновенно заверил герцог, умолчав о низменной природе влечения.

– А вы, леди Вард, – Виллем обернулся к пошедшей пятнами девушке, – согласны стать супругой обидчика или потребуете сатисфакции?

– Согласна, – выбора не оставалось.

Де Асан поджал губы. Как предсказуемо!

– Могу я считать себя оправданным? – он впервые за долгое время подал голос.

Король ответил утвердительно, велел отменить заседание суда и позвать лорда Варда. Подумал и распорядился подать игристого вина.

Герцог подошел к Ноэми. Она скорее ощутила, нежели заметила движение и, повинуясь инстинктивному порыву, отпрянула. Ее маневр не остался незамеченным. Де Вен и король нахмурились, а де Асан спрятал довольную усмешку в уголках рта.

Похоже, решатся сразу две проблемы. Между обрученными разлад, невеста вряд ли кинется за помощью к жениху, да и сам герцог балансирует на тонкой веревке над монаршей немилостью. Де Вену придется изрядно постараться, чтобы вернуть былое расположение. К его чести, герцог долго держался – королевский секретарь не сомневался, он провернул не одну аферу.

Внесли вино. Следом пригласили лорда Варда. Насупившись, будто важный аристократ, он шагнул в кабинет, готовый отстаивать свою точку зрения до последнего. По мнению лорда Сулина, дочь заслужила то, что получила. Спесивая гордячка, не покорившаяся отцовской воле, шлюха и вертихвостка: как иначе устроилась бы при дворе? А уж ее должность – приличные девушки не занимаются мужской работой. Лорд Вард открыто называл всех самостоятельных дам куртизанками, а то и хуже – словом, которое не употребляют в приличном обществе. Теперь и дочь пошла по кривой дорожке. В кого только уродилась? Ноэми повезло, что он ничего не знал об изнасиловании. Вся полнота вины легла бы на хрупкие девичьи плечи. В подобных случаях всегда виновата женщина: не так вела себя, вызывающе одевалась, слишком много улыбалась, не прятала глаза, подчеркивала красоту – тысячи причин. Мужчина – существо слабое, легко вводимое в грех.

Заметив Ноэми рядом с герцогом, лорд демонстративно отвернулся.

Даже любовника не прячет! К счастью, Ноэми не успела испортить сестру.

– Ваше величество, – лорд учтиво поклонился.

– Лорд Сулин Вард, полагаю? – взял на себя роль переговорщика де Асан.

Обычно так и происходило: король слушал, секретарь выспрашивал. Вот и теперь Виллем одобрительно кивнул и, наконец, устроился в кресле. Слуга услужливо подал бокал и, разнеся вино остальным присутствующим, неслышно удалился.

Ноэми сделала жадный глоток, едва не поперхнувшись. Она совсем забыла про закон, герцогу де Вену придется просить у лорда Сулина руки дочери. Радовало одно: девушка совершеннолетняя, значит, не цепная собачка.

– К вашим услугам, – отвесив легкий поклон важному брюнету, ответил новоприбывший.

Он сразу понял, де Асан занимает высокий пост, раз говорит вместо короля.

Секретарь остановился против лорда Сулина. Пальцы сжимали ножку бокала, одновременно крепко и осторожно, чтобы не надломить.

– Мэй де Асан, секретарь его величества, – скромно представился он, умолчав о титуле. Отцовский слишком мелок, о материнском лучше пока не упоминать. – Вы в курсе, почему вас вызвали ко двору?

– Из-за старшей дочери, полагаю, – в тоне лорда Сулина скользнуло высокомерие.

Он надменно глянул на де Асана и расправил плечи. Значит, секретарь, но из мещан, поэтому он, лорд Вард, знатнее.

– Именно, – подал голос король, составив мнение о подданном. – Лорд де Асан, барон Онтрей, – он намерено спустил отца Ноэми с небес на землю, – введет вас в курс дела. В ваших интересах к нему прислушаться.

Лорд Сулин намек понял и рассыпался в букете пустых фраз о покорности и уважении. Подумал: как бы перед секретарем извиниться? Оказывается, важная птица! В итоге решил ничего не делать, чтобы не усугублять глупого положения.

Де Асан фыркнул. Старо, как мир! Он хорошо знал людей, подобных Сулину Варду – трусливая никчемная порода. Обращать внимания на выпады таких – себя не уважать, но на место ставить нужно.

Королевский секретарь достал из бумаги и сухо зачитал провинившемуся. Ему надлежало восстановить дочь во всех правах, оплатить герцогу де Вену ее содержание, а также внести в казну энную сумму. Услышав какую, лорд Сулин заскрежетал зубами и пожалел, что не бездетен.

Перейти на страницу:

Похожие книги