Читаем «Секретная семерка» идет по следу (Тайна пустого дома) полностью

– Ну знаете… – начал Питер, но тут снова раздался стук в дверь и Скампер зарычал.

– Пароль! – воскликнул Питер.

– Маринованный лук! – донесся голос его матери, и она рассмеялась. – Если это в самом деле ваш пароль! Я принесла вам домашних мятных карамелек, чтобы вы чуть-чуть подкрепились.

– О, спасибо, мама, – поблагодарила Дженет открывая дверь. Она взяла карамельки и передала их брату.

Питер хмуро оглядел всех, когда его мать ушла.

– Вот так вот, понятно вам? – сказал он. – Хорошо, что пароль услышала только моя мама, но ведь это мог быть кто угодно. Итак, кто отсутствует?

– Я здесь, и ты, и Джордж, и Джек, и Барбара, и Пэм, – ответила Дженет. – Нет только Колина! Ага, вот и он.

Тук-тук! Скампер приветственно тявкнул. Он хорошо знал всех членов «Т. С.». Колин назвал пароль, и его впустили. Теперь Тайная Семерка была в полном Составе.

– Отлично, – сказал Питер. – Садись, Колин. Мы приступим к делу, как только Дженет разольет лимонад. Пошевеливайся, Дженет!

ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ТАЙНОЙ СЕМЕРКИ ПРЕКРАЩАЕТСЯ ДО РОЖДЕСТВА

Дженет разлила лимонад по кружкам, а Питер раздал пряники.

– Чуть черствые, – сказал он, – но все равно вкусные. По две штуки на брата и одна – старине Скамперу. Прости, Скампер, но ведь ты, в конце концов, не настоящий член Тайной Семерки, иначе ты тоже мог бы получить парочку пряников.

– Не мог бы, – заметил Джек, – ведь здесь только пятнадцать штук, но я, например, всегда считал Скампера равноправным членом.

– Нет, так не получится. Мы ведь Семерка, а со Скампером нас получилось бы восемь, – возразил Питер. – Но он всегда будет вместе с нами. Теперь послушайте, сегодняшнее наше собрание можно считать последним…

Сразу же раздались удивленные возгласы.

– Последнее собрание?.. Что это значит?..

– Последнее? Ты ведь не думаешь совсем распустить Тайную Семерку?

– Ой, послушай, Питер, ты ведь не хочешь сказать…

– Дайте мне договорить, – перебил их Питер. – Это наше последнее собрание до следующих каникул. Вы же знаете, что мы, мальчики, идем в школу завтра, а девочки пойдут послезавтра. К тому же во время учебы никогда не происходит ничего интересного. Да и мы будем слишком заняты, чтобы искать приключения. Так что…

– А вдруг все же что-нибудь произойдет? – сказал Колин. – Нельзя ведь знать обо всем заранее. По-моему, глупо приостанавливать деятельность Тайной Семерки на время учебы.

– Я тоже так считаю, – сказала Пэм. – Мне нравится быть членом Тайной Семерки, носить значок и запоминать пароль.

– Что ж, значки вы можете продолжать носить, если хотите, – согласился Питер. – Хотя я сначала думал, что сегодня, когда все мы в сборе, я заберу у вас значки и спрячу их у себя до следующих каникул.

– Я не отдам свой значок, – твердо заявил Джек. – И ты можешь не беспокоиться – я не допущу, чтобы моя вредная сестрица Сьюзи его нашла и утащила. У меня есть для него отличный тайник!

– Ты только представь себе – а вдруг что-нибудь приключится в учебное время? – с жаром воскликнул Колин. – Только представь, вдруг кто-нибудь из нас натолкнется на что-то таинственное, что-то из ряда вон?.. Что же мы будем делать, если Тайная Семерка будет распущена до Рождества?

– Во время учебы никогда ничего интересного не подворачивается, – повторил Питер, который всегда любил настаивать на своем. – И к тому же мне предстоит очень трудная четверть. Отец был не слишком доволен моими отметками за предыдущую.

– Ладно, трудись вовсю и до Рождества можешь не участвовать в нашем тайном обществе, – предложил Джек. – Я буду вести его вместе с Дженет. Мы станем тогда Тайной Шестеркой[1], и наш значок все равно будет в силе. Это Питеру совсем не понравилось. Он нахмурился.

– Нет, – сказал он. – Во главе буду я. Но я вижу, что вы со мной не согласны, и вот что предлагаю: мы не станем проводить регулярных собраний, как до сих пор, но если вдруг что-нибудь действительно приключится, сразу же соберемся. Хотя, я уверен, ничего стоящего не произойдет!

– Значит, мы сохраняем наши значки и пароль? – спросил Колин. – И сохраняем наше тайное общество, даже если ничего интересного не произойдет, а когда вдруг что-то случится, то сразу же соберемся?

– Да, – ответили все разом, глядя на Питера. Им очень нравилось ощущать себя единой Тайной Семеркой. И даже несмотря на то, что не часто подворачивалось нечто достойное их тайного расследования, все равно они ощущали всю важность своей миссии и дорожили ею…

– Ладно, – решил Питер. – Как насчет нового пароля?

Все крепко задумались. Джек поглядел на Скампера, который, казалось, тоже размышлял.

– А как насчет слова «Скампер»? – спросил Джек. – Это был бы хороший пароль.

– Нет, нет, не подойдет, – возразила Дженет. – Всякий раз, как ты назовешь пароль, Скампер вообразит, что это подзывают его!

– Давайте в качестве пароля возьмем имя моего пса – Роувер, – предложила Пэм.

– Нет, лучше кличку собаки моей тети, – сказал Джек. – Нахальный Чарли. Это хороший пароль.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Тайна шкатулки с драгоценностями
Тайна шкатулки с драгоценностями

Приключения полюбившейся читателям неразлучной шестерки юных друзей из Круа-Русс и их верного пса продолжаются. Каждый раз, отправляясь на каникулы, ребята непременно попадают в какую-нибудь таинственную и опасную историю. Теперь друзей ждет встреча с загадочным иностранцем, подозрительными дровосеками и хитроумными похитителями шкатулки с драгоценностями. Что за странный моряк затаился в закоулках корабля, на котором путешествуют пятеро друзей и их верный пес Кафи? Какое сообщение и кому передает он по рации? Зачем ему понадобилось проделывать это тайком? И не замешан ли он в дерзкой краже бриллиантов у одной из пассажирок? Все эти вопросы могли бы остаться для юных сыщиков без ответов, если бы не Кафи и... крошечная надувная лодка.

Поль-Жак Бонзон

Детские остросюжетные / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей