Джон и я едем домой в тишине.
"Я забыла свою одежду в школе," говорю я ему.
"Ты можешь забрать ее завтра."
"Завтра суббота."
"Тогда в понедельник. Возьмешь одежду дома." Он вздыхает. "Я думаю, пришло время остановится с выступлениями."
"Ты слишком поздно. Мы проиграли."
Я получаю доступ к памяти, в которой для удобства поиска прописана дата. Это было несколько месяцев назад. Предоставляются точные координаты. Моя лопата пронзает землю во дворе дома, покрытую травой. Сейчас ранний вечер. Темно. Но мое инфракрасное зрение делает все светлым, как днем.
"Ищешь клад?" усмехаясь спрашивает Сара Коннор, наблюдающая за мной с крыльца, когда яма становится глубже.
"Да."
Дом Бекки темный. Я паркую джип на обочине и прохожу газон. Два колючих растения, называющиеся Американская агава, стоят по обе стороны от парадного входа. Под правым горшком с растением есть запасной ключ. Я беру его и вставляю в замок.
Дома тихо. Я поднимаюсь по лестнице. Комната Бекки последняя слева. Я толчком открываю дверь.
Кровать пуста. Потом я вижу, почему. Бекка сидит на полу, спиной к шкафу, обхватив колени. Прядь рыжих волос закрывают ее лицо, блестящее от слез. Она, по видимому, знает, что я здесь, потому что говорит слабым голосом "Я не пью. Я хотела, но не стала."
"Я сожалею о твоей потере."
"Бьюсь об заклад, сожалеешь. Предательская сучка."
Она поднимает голову. Ее лицо все еще мокрое. Я с любопытством наклоняю голову. "Ты плачешь?"
"Не льсти себе. Я... У меня что-то в глазу."
Я бросаю рюкзак перед ней. "Это тебе."
"Грязный мешок? Не стоило. Правда."
"Открой."
Бекка вздыхает и тащит рюкзак к себе. Молния заржавела от земли, но еще функционирует. Она морщит носом, когда касается пальцем грязного пятна, но потом достает пачку стодолларовых купюр. Рюкзак наполнен ими.
"Деньги делают все лучше," объясняю я.
"Но... где ты их достала?"
"Это моя доля денег из Вегаса."
"Сколько здесь?"
"Полмиллиона долларов."
"Ты их не потратила? Да ты в самом деле Амиш. Но... Я не понимаю. Если у тебя столько денег, почему ты продала меня Луизе за какие-то ничтожные пять тысяч?"
Я ничего не говорю. Она поймет. Люди обычно понимают. В конце.
"Ты этого не делала, ну конечно. Она мне соврала. Конечно же она соврала; Луиза. Но почему тогда пирамида разрушилась? На репетиции все было отлично."
"Будущее не определено."
Бекка кивает. Я сажусь напротив нее, поджав ноги. Она достает деньги из сумки и складывает их как кирпичное здание. Она ничего не говорит. Я тоже.
Иногда слова не нужны.
Примечания переводчика:
Спидо (Speedo) - всемирно известная спортивная марка с многолетними опытом и традициями производства одежды и аксессуаров для плавания. В тексте использовано в качестве нарицательного. (http://speedo.ru/)
Джодфурс (jodphurs) - слово, образованное, видимо, от англ. jodhpurs, переводится как брюки для верховой езды.
Глава 16
СУББОТА
Я сижу в пассажирском кресле высокопроизводительной итальянской спортивной машины. Не Феррари; Бэкка обменяла её на Мазерати. Она зелёная. Бэкка говорит, что такой цвет гармонирует с её глазами, но это не тот случай; её глаза по крайней мере на два оттенка цветовой гаммы светлее и не подходят к металлической отделке.
В отличие от меня.
Мы в середине дискуссии. Или, скорее, разницы во мнениях, поскольку, начиная спор, я обычно впутываюсь в конце оного спора в насильственную смерть другой особы.
"Мне нравится это ничуть не больше, чем тебе, но всё же пари есть пари."
"Пари не обязательно должно быть исполнено," подчёркиваю я. "Мы не обязаны делать это."
"Я знаю. Но я держала пари с Луизой, условием которого было то, что мы станем их рабами в том случае, если мы проиграем соревнование девушек из команд поддержки, и это как раз способ сделать это."
"Никаких письменных обязательств. Не было контракта."
"Ммм, ха. Но я предполагаю, что Луиза сдержала бы условия пари в том случае, если бы она потерпела поражение, так что нам придётся сделать лучшее из того, что мы можем сделать. Ну и что с того, что мы станем рабами? Это всего лишь на один день."
"Рабство отменили ещё в прошлом столетии."
"Скажи мне что-нибудь такое, что мне неведомо."
"Квадратный корень из числа 569 тождественно равен 23,85372."
"Ха? Да что ты говоришь!"
"Я сказала тебе что-то, что ты не знала."
Бэкка смеётся. "Смотри, Кэм, если ты пытаешься пошутить, то это не должно выглядеть столь плохо. Кстати ты можешь снова встретиться с Джейком. Тебе нравится Джейк, не правда ли?"
"Джейк там будет?"
"Конечно, глупенькая. Между прочим это и его дом тоже."
Джейк - младший брат Луизы Вандервелт. Однажды в будущем он совершит акт героизма, который сыграет объединяющую роль для Сопротивления человечества против системы Скайнет. Правда этот акт станет причиной его гибели. Мне будет интересно увидеть его снова. Пока он ещё жив.
"Это должно быть очень здорово - иметь кого-то, кто сильно тобою увлечён," вздохнула Бэкка. "Никто и никогда так сильно мной не увлекался."