Читаем Секреты «Голубого рифа» полностью

– Лидия Леннокс скоро узнает, что её помощников разоблачили. Мне срочно надо во Флоридский залив.

Вспомнив об угрозе, я содрогнулся.

– Хочешь, сплаваю с тобой и помогу? – предложил я.

Но Шари замялась:

– Лучше я одна. А то мои друзья-дельфины могут испугаться.

Я кивнул. По мне ведь не видно, что у меня золотое сердце.

Шари решила сначала представиться Обществу защиты морских животных, а потом уже дельфином прыгнуть в воду, чтобы предостеречь сородичей.

– От чего предостеречь? – Мы не заметили, что мистер Гарсия, во втором обличье дельфин-афалина, потягивая эспрессо, сидит на террасе столовой в нескольких метрах от нас. А слух у него, как и у других дельфинов в школе, превосходный.

– Ну ладно, давайте расскажем ему о подводной контрабанде, – сказала Блю так тихо, что я едва расслышал.

И мы с мистером Гарсией и мисс Уайт отправились в кабинет мистера Кристалла, рассказали, что произошло прошлой ночью, показали фото посыльного и, замолчав, стали ждать упрёков. Их не последовало, но учителя побледнели – а это гораздо хуже.

– Зашибись, – сказала мисс Уайт. – Теперь проблем не оберёшься.

– Боюсь, что да, – серьёзно кивнул мистер Кристалл. – Блю, мне очень жаль, что тебе пришлось такое пережить. Мы что-нибудь придумаем, обещаю.

– Шари, давай отправимся вместе на «Зодиаке» во Флоридский залив и поговорим там с оборотнями и людьми, которые могут помочь в случае чего, – предложил мистер Гарсия и тут же взялся за телефон.

– А что с теми файлами, которые вы скопировали? – спросила мисс Уайт. – Вдруг среди них найдётся что-то, что можно использовать против Леннокс. Давайте-ка их сюда!

Мистер Гарсия кивнул:

– Я немедленно перешлю файлы Совету – может, специалистам удастся их взломать.

– Конечно, сейчас принесу ноутбук! – И Ной убежал в свою хижину.

Немного погодя мы стояли у школьного причала, а Шари с нашим учителем превращений забрались в надувную лодку «Зодиак» и запустили подвесной мотор.

– Пока! – Шари, помахав мне, заправила за ухо светлую прядь, которая от ветра падала ей на лицо.

– Будьте осторожны. – Я помахал ей в ответ.

Сегодня съёмки отменили – все были слишком взбудоражены.

Мы с Джаспером, сидя на мостках, обсуждали случившееся, когда к нам приблизился худенький паренёк с волосами, выкрашенными в платиновый блонд, уложенными в панковские шипы и зафиксированными гелем. Ральф. Кутаясь в любимую серо-голубую толстовку с капюшоном, он шаркающей походкой подошёл к нам, и я кивком пригласил его сесть рядом.

– Зря я это сделал, чуваки, – наконец проговорил он.

– Ты понимал, что это нехорошо? – спросил Джаспер.

– Ещё бы, бро, – кивнул Ральф. – Я погнался за деньгами. Уже год коплю на микшерный пульт Black Gravity. Но теперь мне уже расхотелось.

– Понимаю, – сказал я. Не исключено, что я и сам поддался бы на уговоры Леннокс, не будь она мне так ненавистна.

В тот вечер мы с Ральфом и Джаспером ещё долго сидели на мостках, кидая в воду камешки, пока кто-то не выбежал к нам на улицу и не позвал:

– Эй, ребята, идите скорее – по телевизору Шари выступает!

<p>Интервью с последствиями</p>

И действительно – у Шари брали интервью в прямом эфире: репортаж снимали с лодки во Флоридском заливе. Внизу экрана появилась плашка с подписью «Шари Сиборн, ученица школы «Голубой риф».

Ветер трепал озарённые солнцем светлые локоны Шари – она нетерпеливо отбросила их назад. Её милое лицо выражало решимость.

– …было бы здорово, если бы люди использовали как можно меньше пластика: загрязнение морей – большая проблема! – проговорила Шари в протянутый журналистом микрофон.

– Вы особенно активно выступаете в защиту дельфинов, – сказал репортёр. – Что для этого нужно предпринять?

– Афалины легко приспосабливаются, но во Флориде становится всё больше лодок и кораблей – шум под водой нам… э… то есть им очень мешает, – объяснила Шари. – Двигайтесь на маленькой скорости, люди, чтобы не ранить пропеллером морских млекопитающих. И пожалуйста, не приставайте к дельфинам: если они захотят, то сами к вам подплывут.

Жаль, я застал только конец интервью. Корреспондент поблагодарил Шари, а потом начался репортаж об открытии нового торгового центра на юге Майами.

– Шари молодчина! – Ной и Блю, сияя, дали друг другу пять.

– Ещё какая! – Я тут же затосковал по своей подруге.

– Дейзи бы тоже понравилось, что Шари сказала о вреде пластика, – заметила Финни, погрустнев.

– Да уж, это точно. – Я тоже расстроился, вспомнив о Дейзи Кусто, славной девочке-пеликане из обычной школы. Мы о ней ничего больше не слышали, но я догадывался, как ей сейчас паршиво. Она знает, что может летать… но из-за родителей, которым это совершенно невдомёк, прикована к инвалидному креслу.

Вообще-то мне нужно было учить математику. Но я так соскучился по Шари, что взял учебные материалы с собой на причал и просматривал их, ожидая её возвращения. Дул холодный ветер, и я сходил за свитером.

«Зодиака» пока не было видно. Ко мне подошёл Джек Кристалл:

– Скажешь Шари, чтобы зашла ко мне в кабинет, когда вернётся?

– Зачем? – Волоски у меня на шее стали дыбом. – Неужели она…

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети моря [Брандис]

Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей